Stack a Lee Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Empilhe um Lee

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Stack a Lee

Hawlin Alley on a dark and drizzly night,
Hawlin Alley em uma noite escura e chuvosa,
Billy Lyons and Stack-A-Lee had one terrible fight.
Billy Lyons e Stack-A-Lee tiveram uma briga terrível.
)us24
)nós24
All about that John B. Stetson hat.
Tudo sobre aquele chapéu John B. Stetson.
Stack-A-Lee walked to the bar-room, and he called for a glass of beer,
Stack-A-Lee foi até o bar e pediu um copo de cerveja,
Turned around to Billy Lyons, said, "What are you doin' here?"
Virou-se para Billy Lyons e disse: "O que você está fazendo aqui?"
"Waitin' for a train, please bring my woman home.
"Esperando o trem, por favor, traga minha mulher para casa.
"Stack-A-Lee, oh Stack-A-Lee, please don't take my life.
"Stack-A-Lee, oh Stack-A-Lee, por favor, não tire minha vida.
Got three little children and a-weepin', lovin' wife.
Tenho três filhos pequenos e uma esposa amorosa e chorona.
You're a bad man, bad man, Stack-A-Lee."
Você é um homem mau, homem mau, Stack-A-Lee."
"God bless your children and I'll take care of your wife.
“Deus abençoe seus filhos e eu cuidarei de sua esposa.
You stole my John B., now I'm bound to take your life."
Você roubou meu John B., agora vou tirar sua vida."
All about that John B. Stetson hat.
Tudo sobre aquele chapéu John B. Stetson.
Stack-A-Lee turned to Billy Lyons and he shot him right through the head,
Stack-A-Lee virou-se para Billy Lyons e atirou na cabeça dele,
Only taking one shot to kill Billy Lyons dead.
Basta dar um tiro para matar Billy Lyons.
All about that John B. Stetson hat,
Tudo sobre aquele chapéu John B. Stetson,
Sent for the doctor, well the doctor he did come,
Mandei chamar o médico, bem, o médico que ele veio,
Just pointed out Stack-A-Lee, said, "Now what have you done?
Acabei de apontar Stack-A-Lee e disse: "Agora, o que você fez?
You're a bad man, bad man, Stack-A-Lee."
Você é um homem mau, homem mau, Stack-A-Lee."
Six big horses and a rubber-tired hack,
Seis grandes cavalos e um cavalo com pneus de borracha,
Taking him to the cemetery, but they failed to bring him back.
Levando-o ao cemitério, mas não conseguiram trazê-lo de volta.
All about that John B. Stetson hat.
Tudo sobre aquele chapéu John B. Stetson.
Hawlin Alley, thought I heard the bulldogs bark-
Hawlin Alley, pensei ter ouvido os buldogues latindo-
It must have been old Stack-A-Lee stumbling in the dark.
Deve ter sido o velho Stack-A-Lee tropeçando no escuro.
He's a bad man, gonna land him right back in jail.
Ele é um homem mau, vai levá-lo de volta para a prisão.
High police walked on to Stack-A-Lee, he was lying fast asleep.
A alta polícia foi até Stack-A-Lee, ele estava dormindo profundamente.
High police catched Stack-A-Lee, and he jumped forty feet.
A alta polícia pegou Stack-A-Lee e ele saltou doze metros.
He's a bad man, gonna land him right back in jail.
Ele é um homem mau, vai levá-lo de volta para a prisão.
Well they got old Stack-A-Lee and they laid him right back in jail.
Bem, eles pegaram o velho Stack-A-Lee e o colocaram de volta na prisão.
Couldn't get a man around to go Stack-A-Lee's bail.
Não consegui arranjar um homem para pagar a fiança do Stack-A-Lee.
All about that John B. Stetson hat.
Tudo sobre aquele chapéu John B. Stetson.
Stack-A-Lee turned to the jailer, he said,"Jailer, I can't sleep.
Stack-A-Lee virou-se para o carcereiro e disse:"Carcereiro não consigo dormir.
'Round my bedside Billy Lyons began to creep."
'Em volta da minha cabeceira, Billy Lyons começou a rastejar.
All about that John B. Stetson hat.
Tudo sobre aquele chapéu John B. Stetson.
{c:The figure at the end of the verse, that I have denoted “C Csus4 C
{c:A figura no final do versículo, que denotei “C Csus4 C
Csus2” is just a quick florish of the underlying C major chord, and
Csus2” é apenas um rápido florescimento do acorde Dó maior subjacente, e
can of course be replaced by a C throughout. There are other
é claro que pode ser substituído por um C por toda parte. Existem outros
occasional Csus4's sprinkled throughout the verses. Use your ear (and
ocasionais Csus4 espalhados pelos versos. Use seu ouvido (e
your fingers).}
seus dedos).}
Dylan's Liner Notes from the album
Encarte de Dylan do álbum
{c:STACK A LEE is Frank Hutchinson's version. what does the song say
{c:STACK A LEE é a versão de Frank Hutchinson. o que a música diz
exactly? it says no man gains immortality thru public acclaim. truth
exatamente? diz que nenhum homem ganha a imortalidade através da aclamação pública. verdade
is shadowy. in the pre-postindustrial age, victims of violence were
é sombrio. na era pré-pós-industrial, as vítimas da violência eram
allowed (in fact it was their duty) to be judges over their
permitido (na verdade, era seu dever) ser juiz de seus
offenders-parents were punished for their children's crimes (we've
pais infratores foram punidos pelos crimes de seus filhos (nós
come a long way since then) the song says that a man's hat is his
percorreu um longo caminho desde então) a música diz que o chapéu de um homem é seu
crown. futurologists would insist it's a matter of taste. they say
coroa. os futurologistas insistiriam que é uma questão de gosto. eles dizem
“let's sleep on it” but theyre already living in the sanitarium. No
“vamos dormir nisso”, mas eles já estão morando no sanatório. Não
Rights Without Duty is the name of the game & fame is a
Direitos Sem Dever é o nome do jogo e a fama é um
trick. playing for time is only horsing around. Stack's in a cell, no
truque. ganhar tempo é apenas brincar. Stack está em uma cela, não
wall phone. he is not some egotistical degraded existentialist
telefone de parede. ele não é algum existencialista egoísta e degradado
dionysian idiot, neither does he represent any alternative lifestyle
idiota dionisíaco, ele também não representa qualquer estilo de vida alternativo
scam (give me a thousand acres of tractable land & all the gang
fraude (dê-me mil acres de terra tratável e toda a turma
members that exist & you'll see the Authentic alternative lifestyle,
membros que existem e você verá o estilo de vida alternativo autêntico,
the Agrarian one) Billy didnt have an insurance plan, didnt get
o Agrário) Billy não tinha plano de seguro, não conseguiu
airsick yet his ghost is more real & genuine than all the dead souls
enjoado, mas seu fantasma é mais real e genuíno do que todas as almas mortas
on the boob tube-a monumental epic of blunder & misunderstanding. a
no boob tube - um épico monumental de erros e mal-entendidos. um
romance tale without the cupidity.
conto de romance sem cupidez.
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.