Trouble Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Ärger
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Trouble
Ärger
Trouble
Ärger
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Worte und Musik Bob Dylan
Released on Shot of Love (1981)
Veröffentlicht auf Shot of Love (1981)
Basic riff:
Grundriff:
: . . . : . . .
: . . . : . . .
|---------9------------9------|-------9-----------9----------| etc.
|---------9------------9------|-------9-----------9----------| usw.
Bass: guitar:
Bass: Gitarre:
: . . . : . . .
: . . . : . . .
{c:The A should be played with as little third (c/C#) as possible
{c:Das A sollte mit möglichst wenig Terz (c/C#) gespielt werden
(although in the third verse a clear A major can be heard...), thus
(obwohl in der dritten Strophe ein deutliches A-Dur zu hören ist...), also
x022xx, with the bass riff going on underneath.}
x022xx, mit dem Bassriff darunter.}
(m)
(m)
Trouble in the city, trouble in the farm,
Ärger in der Stadt, Ärger auf dem Bauernhof,
You got your rabbit's foot, you got your good-luck charm.
Du hast deine Hasenpfote, du hast deinen Glücksbringer.
(m)
(m)
But they can't help you none when there's trouble.
Aber sie können einem nicht helfen, wenn es Probleme gibt.
Trouble,
Ärger,
Trouble, trouble, trouble,
Ärger, Ärger, Ärger,
Nothin' but trouble.
Nichts als Ärger.
Trouble in the water, trouble in the air,
Ärger im Wasser, Ärger in der Luft,
Go all the way to the other side of the world, you'll find trouble there.
Gehen Sie bis ans andere Ende der Welt, dort werden Sie auf Schwierigkeiten stoßen.
Revolution even ain't no solution for trouble.
Revolution ist nicht einmal eine Lösung für Probleme.
Trouble,
Ärger,
Trouble, trouble, trouble,
Ärger, Ärger, Ärger,
Nothin' but trouble.
Nichts als Ärger.
Drought and starvation, packaging of the soul,
Dürre und Hunger, Verpackung der Seele,
Persecution, execution, governments out of control.
Verfolgung, Hinrichtung, Regierungen außer Kontrolle.
You can see the writing on the wall inviting trouble.
Sie können die Schrift an der Wand sehen, die zu Ärger einlädt.
Trouble,
Ärger,
Trouble, trouble, trouble,
Ärger, Ärger, Ärger,
Nothin' but trouble.
Nichts als Ärger.
Put your ear to the train tracks, put your ear to the ground,
Legen Sie Ihr Ohr an die Bahngleise, legen Sie Ihr Ohr an den Boden,
You ever feel like you're never alone even when there's nobody else around?
Haben Sie jemals das Gefühl, nie allein zu sein, auch wenn sonst niemand in der Nähe ist?
Since the beginning of the universe man's been cursed by trouble.
Seit Anbeginn des Universums ist der Mensch von Unglück verflucht.
Trouble,
Ärger,
Trouble, trouble, trouble,
Ärger, Ärger, Ärger,
Nothin' but trouble.
Nichts als Ärger.
Nightclubs of the broken-hearted, stadiums of the damned,
Nachtclubs der gebrochenen Herzen, Stadien der Verdammten,
Legislature, perverted nature, doors that are rudely slammed.
Gesetzgebung, perverse Natur, Türen, die unsanft zugeschlagen werden.
Look into infinity, all you see is trouble.
Schauen Sie in die Unendlichkeit, alles, was Sie sehen, ist Ärger.
Trouble,
Ärger,
Trouble, trouble, trouble,
Ärger, Ärger, Ärger,
Nothin' but trouble.
Nichts als Ärger.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.