The Long Black Road Letras Tradução em Português

Bob Schneider - A Longa Estrada Negra

by Bob Schneider

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Schneider The Long Black Road

TITLE: "The Long Black Road"
TÍTULO: "A Longa Estrada Negra"
~Transcribed by Connor Roberts
~Transcrito por Connor Roberts
~corusa@corusa.com
~corusa@corusa.com
ORDER: Intro, Verse 1, Interlude 1, Verse 2, Interlude 2, Verse 3, Interlude 2, Interlude 2
ORDEM: Introdução, Verso 1, Interlúdio 1, Verso 2, Interlúdio 2, Verso 3, Interlúdio 2, Interlúdio 2
CHORDS:
Acordes:
us4
nós4
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VERSE PROGRESSION:
PROGRESSÃO DO VERSÍCULO:
There's a big black heart, in a big black hole
Há um grande coração negro, em um grande buraco negro
In a big black box, a the bottom, of the big black sea
Em uma grande caixa preta, no fundo, do grande mar negro
And there's a long black road ahead
E há uma longa estrada negra pela frente
A7sus4, D2 (Intro Riff, then Interlude #)
A7sus4, D2 (Intro Riff, depois Interlude #)
Waiting for me...
Esperando por mim...
INTERLUDE 1: (used after verse 1)
INTERLÚDIO 1: (usado após o versículo 1)
A7sus4, D2, G
A7sus4, D2, G
(play all lines again, then go to 2nd verse)
(toque todas as linhas novamente e vá para o segundo verso)
INTERLUDE 2: (used after verses 2 & 3 and also repeated for ending)
INTERLÚDIO 2: (usado após os versos 2 e 3 e também repetido para finalizar)
A7sus4, D2, G
A7sus4, D2, G
(play all lines again, then go to 3rd verse -or- repeat 2 more times for ending and fade out)
(toque todas as linhas novamente e vá para o terceiro verso -ou- repita mais 2 vezes para terminar e desaparecer)
PICKING PROGRESSION: (example of where to finger for each chord during song)
PROGRESSÃO DE PICKING: (exemplo de onde dedilhar cada acorde durante a música)
For "C" Only For "G"/"A7sus4"/"D2" For "F#4"/"Bb4"/"G4"
Para "C" Somente Para "G"/"A7sus4"/"D2" Para "F#4"/"Bb4"/"G4"
*For the intro and first two lines of the verses and interludes, you are NOT
*Para a introdução e as duas primeiras linhas dos versos e interlúdios, você NÃO está
going to play: G, C, G, C, but it is G, C, G, G...do not play a second "C" in
vai tocar: G, C, G, C, mas é G, C, G, G...não toque um segundo "C" em
there, there is only 1 "C" note in that progression, it does not alternate back
aí, há apenas 1 nota "C" nessa progressão, ela não alterna de volta
to "C" again on the 4th note, just G, C, G, G (you may want to try a variation on
para "C" novamente na 4ª nota, apenas G, C, G, G (você pode tentar uma variação de
the finger picking in the last G to kind of give and audible cue as to an end to
a batida do dedo no último G para dar uma dica audível sobre o fim de
the riff, or moving on to the verses, etc...)
o riff, ou passando para os versos, etc...)
*Although this is played on two guitars, it is written this way for one
*Embora seja tocado em duas guitarras, está escrito desta forma para uma
guitar...the notes: "F#4", "Bb4", "G4", and "A7sus4" are all played by the second
guitarra...as notas: "F#4", "Bb4", "G4" e "A7sus4" são todas tocadas por segundo
guitar whenever applicable in the song, while the first guitar keeps playing the
guitarra sempre que aplicável na música, enquanto a primeira guitarra continua tocando a
intro riff...but since both parts are so minor I combined them, because this song
riff de introdução... mas como ambas as partes são tão menores eu as combinei, porque essa música
can be played on one guitar, and still sound great.
pode ser tocado em uma guitarra e ainda soar bem.
*Even though the song fades out, I like playing the end gradually slowing down
*Mesmo que a música desapareça, eu gosto de tocar o final desacelerando gradualmente
interlude 2 the final repetition, and ending with one downward strum on the G
interlúdio 2 a repetição final, e terminando com uma batida descendente no Sol
chord after picking the last G; just a thought to make the end sound good while
acorde depois de tocar o último G; apenas um pensamento para fazer o final parecer bom enquanto
not ending too abruptly.
não terminando muito abruptamente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.