Burning Bridges Testo Traduzione Italiana

Bon Jovi – Ponti in fiamme

by Bon Jovi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Burning Bridges

Chorus:
Coro:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, addio
Adieu, goodnight, guten abend
Addio, buonanotte, buon abend
here's one last song you can sell
ecco un'ultima canzone che puoi vendere
let's call it burning bridges
chiamiamolo ponti in fiamme
it's a singalong as well
è anche un canto
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, addio, buonanotte, buon abend
play it for your friends in hell
giocalo per i tuoi amici all'inferno
Verse I:
Verso I:
Someone shut the lights off, turn the page,
Qualcuno spenga le luci, giri pagina,
the stories I could write
le storie che potrei scrivere
I've seen a million faces and I've lived a couple of lives
Ho visto un milione di volti e ho vissuto un paio di vite
here's our history for all to see, the smiles and all the scars
ecco la nostra storia davanti agli occhi di tutti, i sorrisi e tutte le cicatrici
first the rising then the falling call this chapter shooting stars
prima il sorgere poi il calare chiamano questo capitolo stelle cadenti
must sound good from where you are
deve suonare bene da dove ti trovi
Chorus:
Coro:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, addio
Adieu, goodnight, guten abend
Addio, buonanotte, buon abend
here's one last song you can sell
ecco un'ultima canzone che puoi vendere
let's call it burning bridges
chiamiamolo ponti in fiamme
it's a singalong as well
è anche un canto
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, addio, buonanotte, buon abend
play it for your friends in hell
giocalo per i tuoi amici all'inferno
Verse II:
Verso II:
Ah check the box, yeah mark this day, there's nothing more to say
Ah spunta la casella, sì segnati questo giorno, non c'è altro da dire
after 30 years of loyalty they let you dig the grave
dopo 30 anni di fedeltà ti hanno lasciato scavare la fossa
now maybe you could learn to sing or even strum along
ora forse potresti imparare a cantare o anche a strimpellare
well I'll give you half the publishing
beh ti darò metà della pubblicazione
you're why I wrote this song
sei il motivo per cui ho scritto questa canzone
everybody sing along
tutti cantano insieme
Chorus:
Coro:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, addio
Adieu, goodnight, guten abend
Addio, buonanotte, buon abend
here's one last song you can sell
ecco un'ultima canzone che puoi vendere
let's call it burning bridges
chiamiamolo ponti in fiamme
it's a singalong as well
è anche un canto
hope my money and my masters buy a front row seat in hell
Spero che i miei soldi e i miei padroni comprino un posto in prima fila all'inferno
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, addio, buonanotte, buon abend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.