Burning Bridges Versuri Traducere în Română
Bon Jovi - Burning Bridges
by Bon Jovi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chorus:
Refren:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, la revedere
Adieu, goodnight, guten abend
Adio, noapte bună, guten abend
here's one last song you can sell
iată o ultimă melodie pe care o poți vinde
let's call it burning bridges
să-i spunem poduri aprinse
it's a singalong as well
este și o cântare
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, adio, noapte bună, guten abend
play it for your friends in hell
Joacă-l pentru prietenii tăi din iad
Verse I:
Versetul I:
Someone shut the lights off, turn the page,
Cineva stinge luminile, întoarce pagina,
the stories I could write
poveștile pe care le-aș putea scrie
I've seen a million faces and I've lived a couple of lives
Am văzut un milion de fețe și am trăit câteva vieți
here's our history for all to see, the smiles and all the scars
iată istoria noastră pentru ca toți să o vadă, zâmbetele și toate cicatricile
first the rising then the falling call this chapter shooting stars
mai întâi cele care se ridică apoi cele care cădeau apelează la acest capitol stele căzătoare
must sound good from where you are
trebuie să sune bine de unde ești
Chorus:
Refren:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, la revedere
Adieu, goodnight, guten abend
Adio, noapte bună, guten abend
here's one last song you can sell
iată o ultimă melodie pe care o poți vinde
let's call it burning bridges
să-i spunem poduri aprinse
it's a singalong as well
este și o cântare
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, adio, noapte bună, guten abend
play it for your friends in hell
Joacă-l pentru prietenii tăi din iad
Verse II:
Versetul II:
Ah check the box, yeah mark this day, there's nothing more to say
Ah, bifați caseta, da, marcați această zi, nu mai e nimic de spus
after 30 years of loyalty they let you dig the grave
după 30 de ani de loialitate te lasă să sapi mormântul
now maybe you could learn to sing or even strum along
acum poate ai putea învăța să cânți sau chiar să cânți
well I'll give you half the publishing
ei bine, vă dau jumătate din publicare
you're why I wrote this song
tu ești motivul pentru care am scris acest cântec
everybody sing along
toată lumea cântă împreună
Chorus:
Refren:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, la revedere
Adieu, goodnight, guten abend
Adio, noapte bună, guten abend
here's one last song you can sell
iată o ultimă melodie pe care o poți vinde
let's call it burning bridges
să-i spunem poduri aprinse
it's a singalong as well
este și o cântare
hope my money and my masters buy a front row seat in hell
sper că banii mei și stăpânii mei să cumpere un loc în primul rând în iad
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, adio, noapte bună, guten abend
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
