Burning Bridges Letras Tradução em Português

Bon Jovi - Pontes em Chamas

by Bon Jovi

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Burning Bridges

Chorus:
Refrão:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, adeus
Adieu, goodnight, guten abend
Adeus, boa noite, guten abend
here's one last song you can sell
aqui está uma última música que você pode vender
let's call it burning bridges
vamos chamar isso de pontes em chamas
it's a singalong as well
é uma cantoria também
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, adeus, boa noite, guten abend
play it for your friends in hell
jogue para seus amigos no inferno
Verse I:
Versículo I:
Someone shut the lights off, turn the page,
Alguém apagou as luzes, virou a página,
the stories I could write
as histórias que eu poderia escrever
I've seen a million faces and I've lived a couple of lives
Eu vi um milhão de rostos e vivi algumas vidas
here's our history for all to see, the smiles and all the scars
aqui está a nossa história para todos verem, os sorrisos e todas as cicatrizes
first the rising then the falling call this chapter shooting stars
primeiro a ascensão, depois a queda, chame este capítulo de estrelas cadentes
must sound good from where you are
deve soar bem de onde você está
Chorus:
Refrão:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, adeus
Adieu, goodnight, guten abend
Adeus, boa noite, guten abend
here's one last song you can sell
aqui está uma última música que você pode vender
let's call it burning bridges
vamos chamar isso de pontes em chamas
it's a singalong as well
é uma cantoria também
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, adeus, boa noite, guten abend
play it for your friends in hell
jogue para seus amigos no inferno
Verse II:
Versículo II:
Ah check the box, yeah mark this day, there's nothing more to say
Ah, marque a caixa, sim, marque este dia, não há mais nada a dizer
after 30 years of loyalty they let you dig the grave
depois de 30 anos de lealdade, eles deixaram você cavar a cova
now maybe you could learn to sing or even strum along
agora talvez você possa aprender a cantar ou até mesmo dedilhar
well I'll give you half the publishing
bem, eu te darei metade da publicação
you're why I wrote this song
foi por você que escrevi essa música
everybody sing along
todo mundo cante junto
Chorus:
Refrão:
Sayonara adios auf wiedersehen, farewell
Sayonara adios auf wiedersehen, adeus
Adieu, goodnight, guten abend
Adeus, boa noite, guten abend
here's one last song you can sell
aqui está uma última música que você pode vender
let's call it burning bridges
vamos chamar isso de pontes em chamas
it's a singalong as well
é uma cantoria também
hope my money and my masters buy a front row seat in hell
espero que meu dinheiro e meus mestres comprem um lugar na primeira fila do inferno
ciao, adieu, goodnight, guten abend
ciao, adeus, boa noite, guten abend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.