Hearts Breaking Even Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bon Jovi - Równość serc
by Bon Jovi
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 11 Jul 1995 07:31:02 GMT
Data: 11 lipca 1995, 07:31:02 GMT
Subject: TAB: Hearts breaking even - Bon Jovi
Temat: TAB: Równowaga serc – Bon Jovi
And the last of the three Bon Jovi songs:
I ostatnia z trzech piosenek Bon Jovi:
(Don't you think it sounds a lot like Aerosmith?)
(Nie sądzisz, że to brzmi trochę jak Aerosmith?)
Hearts breaking even (J.B.Jovi & D.Child)
Serca łamią równość (J.B.Jovi i D.Child)
from the Bon Jovi album 'These Days'
z albumu Bon Jovi „These Days”
Intro D A bm G D bm G A
Wprowadzenie D A bm G D bm G A
Verse1
Werset 1
It's been a cold, cold, cold, cold night tonight and I can't get you off of my mind
Dzisiejsza noc była zimna, zimna, zimna, zimna i nie mogę wyrzucić cię z myśli
God knows I've tried
Bóg jeden wie, że próbowałem
Did I throw away the best part of my life
Czy wyrzuciłem najlepszą część mojego życia?
When I cut you off, did I cut myself with the same damn knife
Czy kiedy cię odciąłem, pociąłem się tym samym cholernym nożem?
Hide my tears in the pouring rain, had my shore of hurt and pain
Ukryj moje łzy w ulewnym deszczu, miałem brzeg bólu i bólu
Don't say my name, run away, `cause it's all in vain.
Nie wymawiaj mojego imienia, uciekaj, bo to wszystko na próżno.
My hearts breaking even, now there's no use we even try
Moje serca się łamią, teraz nie ma sensu nawet próbować
Hey I cried, yeah I lied, hell I almost died
Hej, płakałem, tak, kłamałem, do cholery, prawie umarłem
Don't got a reason, let's just fold the cards and say goodbye
Nie mam powodu, po prostu złóżmy karty i pożegnajmy się
It's all right, just two hearts breaking even tonight
W porządku, tylko dwa serca łamią się tej nocy
Link D bm G A
Link D bm G A
Verse2
Werset 2
It's been a long, long, long, long time since I've had your love here in my hands
Minęło dużo, dużo, dużo czasu, odkąd trzymałem twoją miłość w moich rękach
We didn't understand it, we couldn't understand it
Nie rozumieliśmy tego, nie mogliśmy tego zrozumieć
But nothing's fair in love and hate,
Ale w miłości i nienawiści nic nie jest sprawiedliwe,
You lay it all down and walk away before it's too late.
Rzucasz to wszystko i odejdziesz, zanim będzie za późno.
We danced all night as the music played, the streets got tangled in the mess we made
Tańczyliśmy całą noc przy grającej muzyce, ulice zaplątały się w bałaganie, który zrobiliśmy
There in stains, we remain, no one left to blame
Tam, w plamach, pozostajemy, nie ma nikogo do obwiniania
Solo D bm G A (3x)
Solo D bm G A (3x)
Go on, get on with your life, yeah I'll get on with mine
No dalej, zajmij się swoim życiem, tak, ja zajmę się swoim
Broken hearts can't call the cops, yeah it's a perfect crime
Złamane serca nie mogą wzywać policji, tak, to zbrodnia doskonała
Twisting and turning the night keeps me yearning,I'm burning alive,
Kręcenie i obracanie nocy sprawia, że tęsknię, płonę żywcem,
I'm paying the price again, but I'll see the light again
Znów płacę tę cenę, ale znowu zobaczę światło
Outro D A bm G (repeat `til fade)
Outro D A bm G (powtarzaj aż do zaniku)
Any additions, corrections, tips, licks and tricks are welcome.
Wszelkie dodatki, poprawki, porady, zagrywki i triki mile widziane.
Matthias Kiess * And in the end,
Matthias Kiess * I na koniec:
Ruebezahlweg 77 * the love you take,
Ruebezahlweg 77 * miłość, którą bierzesz,
70567 Stuttgart * is equal to the love you make.
70567 Stuttgart * jest równy miłości, którą tworzysz.
Germany * - The Beatles -
Niemcy * - The Beatles -
phone: +49/0711/714178 * - Abbey Road -
telefon: +49/0711/714178 * - Abbey Road -
e-mail: kiess@ipa.fhg.de * - 1969 -
e-mail: kiess@ipa.fhg.de * - 1969 -
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
