Hearts Breaking Even Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bon Jovi - Kalpler Eşitleniyor

by Bon Jovi

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Hearts Breaking Even

Date: 11 Jul 1995 07:31:02 GMT
Tarih: 11 Temmuz 1995 07:31:02 GMT
Subject: TAB: Hearts breaking even - Bon Jovi
Konu: TAB: Kalpler dengeleniyor - Bon Jovi
And the last of the three Bon Jovi songs:
Ve üç Bon Jovi şarkısından sonuncusu:
(Don't you think it sounds a lot like Aerosmith?)
(Aerosmith'e çok benzediğini düşünmüyor musunuz?)
Hearts breaking even (J.B.Jovi & D.Child)
Kalpler eşitleniyor (J.B.Jovi ve D.Child)
from the Bon Jovi album 'These Days'
Bon Jovi'nin "These Days" albümünden
Intro D A bm G D bm G A
Giriş D A bm G D bm G A
Verse1
Ayet1
It's been a cold, cold, cold, cold night tonight and I can't get you off of my mind
Bu gece soğuk, soğuk, soğuk, soğuk bir geceydi ve seni aklımdan çıkaramıyorum
God knows I've tried
Tanrı biliyor ki denedim
Did I throw away the best part of my life
Hayatımın en güzel kısmını çöpe mi attım
When I cut you off, did I cut myself with the same damn knife
Seni kestiğimde aynı lanet bıçakla kendimi mi kestim?
Hide my tears in the pouring rain, had my shore of hurt and pain
Sağanak yağmurda gözyaşlarımı sakladım, acı ve acıya kıyım oldu
Don't say my name, run away, `cause it's all in vain.
Adımı söyleme, kaç çünkü hepsi boşuna.
My hearts breaking even, now there's no use we even try
Kalplerim kırılıyor, artık denememizin bile bir faydası yok
Hey I cried, yeah I lied, hell I almost died
Hey ağladım, evet yalan söyledim, neredeyse ölüyordum
Don't got a reason, let's just fold the cards and say goodbye
Bir sebebim yok, hadi kartları katlayalım ve veda edelim
It's all right, just two hearts breaking even tonight
Sorun değil, bu gece bile sadece iki kalp kırılıyor
Link D bm G A
Bağlantı D bm G A
Verse2
Ayet2
It's been a long, long, long, long time since I've had your love here in my hands
Aşkını burada ellerimde tutmayalı uzun, uzun, uzun, çok uzun zaman oldu
We didn't understand it, we couldn't understand it
Anlayamadık, anlayamadık
But nothing's fair in love and hate,
Ama aşkta ve nefrette hiçbir şey adil değil.
You lay it all down and walk away before it's too late.
Hepsini bir kenara bırak ve çok geç olmadan uzaklaş.
We danced all night as the music played, the streets got tangled in the mess we made
Bütün gece müzik çalarken dans ettik, sokaklar yarattığımız karmaşaya karıştı
There in stains, we remain, no one left to blame
Orada lekeler içinde kaldık, suçlanacak kimse kalmadı
Solo D bm G A (3x)
Yalnız D bm G A (3x)
Go on, get on with your life, yeah I'll get on with mine
Devam et, hayatına devam et, evet ben de kendi hayatıma devam edeceğim
Broken hearts can't call the cops, yeah it's a perfect crime
Kırık kalpler polisi arayamaz, evet bu mükemmel bir suç
Twisting and turning the night keeps me yearning,I'm burning alive,
Geceyi büküp çevirmek özlemimi artırıyor, diri diri yanıyorum
I'm paying the price again, but I'll see the light again
Bedelini yine ödüyorum ama ışığı tekrar göreceğim
Outro D A bm G (repeat `til fade)
Outro D A bm G (soluncaya kadar tekrarlayın)
Any additions, corrections, tips, licks and tricks are welcome.
Her türlü ekleme, düzeltme, ipucu, yalama ve püf noktasına açığız.
Matthias Kiess * And in the end,
Matthias Kiess * Ve sonunda,
Ruebezahlweg 77 * the love you take,
Ruebezahlweg 77 * Aldığın sevgi,
70567 Stuttgart * is equal to the love you make.
70567 Stuttgart* yaptığınız aşka eşittir.
Germany * - The Beatles -
Almanya * - Beatles -
phone: +49/0711/714178 * - Abbey Road -
telefon: +49/0711/714178 * - Abbey Yolu -
e-mail: kiess@ipa.fhg.de * - 1969 -
e-posta: kiess@ipa.fhg.de * - 1969 -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.