Last Cigarette Testo Traduzione Italiana
Boo Hewerdine - L'ultima sigaretta
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 26 Feb 1996 12:03:21 +0000
Data: 26 febbraio 1996 12:03:21 +0000
From: "Boulton, Nic"
Da: "Boulton, Nic"
Subject: /h/Boo Hewerdine/Last Cigarette.crd
Oggetto: /h/Boo Hewerdine/Last Cigarette.crd
Last Cigarette (Boo Hewerdine)
L'ultima sigaretta (Boo Hewerdine)
This is on Boo Hewerdine's third album, Baptist Hospital. Written by Boo
Questo è il terzo album di Boo Hewerdine, Baptist Hospital. Scritto da Boo
Hewerdine, Gary Clarke and Neill MacColl. It's played in A (capo at 2nd fret).
Hewerdine, Gary Clarke e Neill MacColl. Si suona in LA (capotasto al 2° tasto).
All the below is written as though played in G (at the nut), so add 2 to all
Tutto quanto segue è scritto come se fosse suonato in Sol (al capotasto), quindi aggiungi 2 a tutto
the tab sections if you're using a capo.
le sezioni delle tablature se usi un capotasto.
:
:
The moon in the morning is watching the rain turn to snow
La luna al mattino guarda la pioggia trasformarsi in neve
and outside my window, sometimes the rain falls harder
e fuori dalla mia finestra, a volte, la pioggia cade più forte
than you'll ev - er know
di quanto tu possa mai sapere
sometimes the things that you love in the night
a volte le cose che ami di notte
the morning will choose to forget
il mattino sceglierà di dimenticare
horus
horus
:
:
This is my ...
Questo è il mio...
last my last cig-
dura la mia ultima sigaretta-
-arette this is my
-arette questo è mio
last my last cig-
dura la mia ultima sigaretta-
G ----0---0-2*/4*~~~\0---0-0-0------0-0-0---0*---0-0-0------3-3-3--|
G ----0---0-2*/4*~~~\0---0-0-0------0-0-0---0*---0-0-0------3-3-3--|
-arette
-arette
I have a habit that I have been trying to lose
Ho un'abitudine che sto cercando di perdere
Everyone thinks that they know what they want
Tutti pensano di sapere quello che vogliono
but sometimes your drug choo-ses you
ma a volte è la droga a sceglierti
There are some things that I promised myself
Ci sono alcune cose che mi sono ripromesso
things that I haven't done yet
cose che non ho ancora fatto
This is my ...
Questo è il mio...
last my last cig-
dura la mia ultima sigaretta-
-arette this is my
-arette questo è mio
last my la--
l'ultima volta...
instr
istr
C : Em Bm C#m
C : Mim Bm DO#m
e ---0---0-0-0---0-------------------------------0?--------------|
e ---0---0-0-0---0-------------------------------0?--------------|
B ---1---1-1-1---1----------*----*----*---*------2*-4?-0?----2?--|
B ---1---1-1-1---1----------*----*----*---*------2*-4?-0?----2?--|
G ---0---0-0-0---0---*---*--6----9\---8\--4-\-1*----------1?-----|
G ---0---0-0-0---0---*---*--6----9\---8\--4-\-1*----------1?-----|
--st cigarette last
--L'ultima sigaretta
* * * Am+ (shape)
* * * Am+ (forma)
B -------0--/3---/5---/3---0h5-----------------1*-----------|
B -------0--/3---/5---/3---0h5-----------------1*-----------|
cig - ar - ette sometimes...
cig-ar-ette a volte...
...the people who love in the night
...le persone che amano di notte
the morning will choose to forget
il mattino sceglierà di dimenticare
This is my ...
Questo è il mio...
last my last cig-
dura la mia ultima sigaretta-
-arette this is my
-arette questo è mio
G D (pinky)
SOL RE (mignolo)
last my last
l'ultima, la mia ultima
cigarette this is
sigaretta, questa è
my - - - - - - - - - -ylast last
il mio - - - - - - - - - -yultimo ultimo
:
:
cigarette
sigaretta
B ---7----8----10----12\8~~~~---------------------------------||
B ---7----8----10----12\8~~~~---------------------------------||
EADGBe
EADGBe
X0221x - Am+ (don't play the top e string)
X0221x - Lam+ (non suonare la corda mi superiore)
X02220 - A+ (heavy on top e string)
X02220 - LA+ (mi pesante sulla parte superiore)
XX0233 - Ds4
XX0233-Ds4
* is actually Guitar2 (electric), but you can get away with it on
* in realtà è Guitar2 (elettrico), ma puoi farla franca
Guitar1 if you hit it hard
Guitar1 se lo colpisci forte
? is actually piano, but it works on Guitar1
? in realtà è un pianoforte, ma funziona su Guitar1
/ is a slide up
/ è una diapositiva verso l'alto
\ is a slide down
\ è una diapositiva verso il basso
~~~ is vibrato
~~~ è vibrato
Struming: The Intro & the first line of the verse's bassline is G B D B, so
Strimpellatura: l'introduzione e la prima riga della linea di basso della strofa è SOL SI RE SI, quindi
hold the shape of the G chord throughout, but accentuate the 6th 5th 4th 5th
mantieni la forma dell'accordo di Sol per tutto il tempo, ma accentua la 6a 5a 4a 5a
strings. The rest of the verse follows a similar strumming pattern, except you
corde. Il resto della strofa segue uno schema di strimpellata simile, tranne te
don't vary the bass note.
non variare la nota bassa.
Here's the instrumental bits written out in A (i.e. this is what you play if
Ecco le parti strumentali scritte in LA (cioè questo è ciò che suoni se
you're using a capo at the 2nd fret)
stai usando un capotasto al 2° tasto)
instr
istr
:
:
instr
istr
C : Em Bm C#m
C : Mim Bm DO#m
e ---2---2-2-2---2-------------------------------2?--------------|
e ---2---2-2-2---2-------------------------------2?--------------|
B ---3---3-3-3---3----------*----*----*---*------4*-6?-2?----4?--|
B ---3---3-3-3---3----------*----*----*---*------4*-6?-2?----4?--|
G ---2---2-2-2---2---*---*--8---11\--10\--6-\-3*----------3?-----|
G ---2---2-2-2---2---*---*--8---11\--10\--6-\-3*----------3?-----|
--st cigarette last
--L'ultima sigaretta
* * * Am+ (shape)
* * * Am+ (forma)
B -------2--/5---/7---/5---2h7-----------------3*-----------|
B -------2--/5---/7---/5---2h7-----------------3*-----------|
cig - ar - ette sometimes...
cig-ar-ette a volte...
:
:
:
:
C C C (G) (D)(SHAPES)
C C C (G) (D)(FORME)
cigarette
sigaretta
(D) (Ds4)(D+12) (G) - (chord SHAPES, capo @2)
(RE) (RE4)(RE+12) (SOL) - (FORME accordo, capotasto @2)
B ---9---10----12----14\10~~~~--------------------------------||
B ---9---10----12----14\10~~~~--------------------------------||
Any comments, improvements etc. welcome.
Eventuali commenti, miglioramenti ecc. sono benvenuti.
Nic
Nic
Nic.Boulton@mercury.co.uk
Nic.Boulton@mercury.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
