Friends Like You Versuri Traducere în Română
Bowling pentru supă - Prieteni ca tine
Bowling for Soup - Friends Like You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Chorus:
Refren:
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Verse:
Vers:
You know ya left the window open
Știi că ai lăsat fereastra deschisă
And now the cat is gone
Și acum pisica a dispărut
And my girlfriend says you're really sweet
Și prietena mea spune că ești foarte dulce
What the hell is going on?
Ce naiba se întâmplă?
You never gave me back my leather jacket
Nu mi-ai dat niciodată înapoi geaca de piele
And now it's out of style
Și acum a ieșit din modă
And I warned you that that incense burner
Și te-am avertizat că acel arzător de tămâie
Would set my house on fire
Mi-ar da foc casei
Pre Chorus:
Pre refren:
Now I'm not going to beat you up
Acum nu am de gând să te bat
Or drag you through the mud
Sau te târăște prin noroi
I just want all my CD's back
Vreau doar toate CD-urile mele înapoi
In the cases with the artwork still intact
În cazurile cu opera de artă încă intactă
Chorus:
Refren:
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
With friends like You-o-o-ou
Cu prieteni ca You-o-o-ou
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Intro:
Introducere:
Verse 2:
Versetul 2:
Like when the guy put you in Reno,
Ca atunci când tipul te-a băgat în Reno,
Had a lawyer for a dad.
Avea un avocat pentru un tată.
He got ours mixed up and sued my ass.
Le-a amestecat pe ale noastre și mi-a dat fundul în judecată.
Man that was really cool
Omule, a fost foarte cool
Of you to fix me up with a girl from work
Din partea ta să mă aranjezi cu o fată de la serviciu
That used to be a guy
Pe vremuri era un tip
When you lost all my money on the superbowl
Când mi-ai pierdut toți banii pe superbowl
It made me WANT TO CRY!
M-a făcut să-mi dor să plâng!
Pre Chorus:
Pre refren:
I'm not going to beat you up
Nu am de gând să te bat
or drag you through the mud
sau te trage prin noroi
When the pending file sharing suit goes down
Când procesul de partajare a fișierelor în așteptare dispare
And why'd you need The whole Metallica catalog anyway?
Și de ce ai avea nevoie de tot catalogul Metallica?
We haven't liked them for twelve years.
Nu ne-au plăcut de doisprezece ani.
We like the Queers, we like beers
Nouă ne plac Queers, ne plac berea
Stuck with Van Halen halfway through the Sammy years
Am rămas cu Van Halen la jumătatea anilor Sammy
And now its over
Și acum s-a terminat
YEAH!
DA!
Solo:
Solo:
Verse 3:
Versetul 3:
You know ya left the back door open
Știi că ai lăsat ușa din spate deschisă
AND NOW THE DOG IS GONE
SI ACUM CAINELE A DISPARAT
And my girlfriend says you're really sweet
Și prietena mea spune că ești foarte dulce
WHAT THE f**k IS GOING ON?
CE naiba se întâmplă?
And you never gave me back my leather jacket
Și nu mi-ai dat niciodată înapoi geaca de piele
And now it's outta style
Și acum a ieșit din stil
I should have beat you with your Birkenstock
Ar fi trebuit să te bat cu Birkenstock-ul tău
When you set my house on fire!
Când mi-ai dat foc casei!
Chorus:
Refren:
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
Friends like you!
Prieteni ca tine!
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
With friends like You-o-o-ou
Cu prieteni ca You-o-o-ou
With friends like You-o-o-ou
Cu prieteni ca You-o-o-ou
Who needs friends?
Cine are nevoie de prieteni?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
