Famous People Songtekst Nederlandse Vertaling

Brad Paisley - Beroemde mensen

by Brad Paisley

Brad Paisley - Famous People songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Famous People - Brad Paisley
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley Famous People

FAMOUS PEOPLE - Brad Paisley
BEROEMDE MENSEN - Brad Paisley
Email: c.j.carey11@hotmail.com
E-mail: c.j.carey11@hotmail.com
Intro: G D C D (x2)
Intro: G D CD (x2)
Verse 1:
Vers 1:
Well you're the first car in an hour or so
Nou, jij bent de eerste auto over een uur of zo
I'm glad you stopped in it's sure been slow
Ik ben blij dat je langskwam, het ging zeker langzaam
Around here today, just like every day
Hier vandaag, net als elke dag
Well I couldn't help but notice your California plates
Nou, ik kon het niet laten om je Californische kentekenplaten op te merken
And I thought I recognized that name
En ik dacht dat ik die naam herkende
On your credit card, you're a movie star
Op je creditcard ben je een filmster
Well I can't wait to get back home and tell all my buddies
Nou, ik kan niet wachten om terug naar huis te gaan en het aan al mijn vrienden te vertellen
That I met one of the most famous people in the country
Dat ik een van de beroemdste mensen van het land ontmoette
Chorus:
refrein:
Well I only go to movies when I'm down in Bowling Green
Nou, ik ga alleen naar de film als ik in Bowling Green ben
The cable don't come out this far so I never watch TV
De kabel komt niet zo ver uit, dus ik kijk nooit tv
I know you played in something but I'm gonna need some help
Ik weet dat je ergens in hebt gespeeld, maar ik heb hulp nodig
Wait, weren't you in Cannon Ball Run.... no? oh well
Wacht, zat jij niet in Cannon Ball Run... nee? ach ja
Verse 2:
Vers 2:
Allow me to introduce myself
Sta mij toe mezelf voor te stellen
Name ain't John this is somebody else's
Naam is niet John, dit is van iemand anders
Greasy shirt, my name's Curt
Vettig shirt, mijn naam is Curt
This is the town that I grew up in
Dit is de stad waar ik ben opgegroeid
Never seen L.A. the closest I've been
Ik heb L.A. nog nooit zo dichtbij gezien als ik ben geweest
To Hollywood, is Dollywood
Voor Hollywood is Dollywood
But when you get back to Beverly Hills you can tell all your buddies
Maar als je terugkomt in Beverly Hills, kun je het aan al je vrienden vertellen
You met one of the most famous people in the country
Je hebt een van de beroemdste mensen van het land ontmoet
Chorus 2:
Koor 2:
Cause I caught the record smallmouth out on Kentucky lake
Omdat ik de record smallmouth ving op het Kentucky-meer
And I threw the winning touchdown pass the night that we won state
En ik gooide de winnende touchdownpas op de avond dat we de staat wonnen
And I'm still signing autographs after all these years
En na al die jaren deel ik nog steeds handtekeningen uit
Oh yeah, guess I'm gonna need yours....sign uh John
Oh ja, ik denk dat ik die van jou nodig heb....teken uh John
Verse 3:
Vers 3:
Been thinking bout doing some acting someday
Ik heb erover nagedacht om ooit eens te gaan acteren
If I ever do make it out to L.A.
Als ik ooit L.A.
Can I give you a shout, maybe crash on your couch
Mag ik je even schreeuwen, misschien val ik op je bank neer
If you hear of any roles that are floatin' around
Als je hoort dat er rollen rondzweven
That would put me and Ashley Judd making out
Dat zou ertoe leiden dat ik en Ashley Judd zouden gaan vrijen
In a steamy love scene, I'd work pretty cheap
In een stomende liefdesscène zou ik behoorlijk goedkoop werken
If the phones are down just ask around you'll get ahold of me
Als de telefoons niet werken, vraag dan even rond, dan krijg je mij te pakken
Cause I'm one of the most famous people in the country
Omdat ik een van de beroemdste mensen van het land ben
You're talking to one of the most fa---mous people in the country
Je praat met een van de beroemdste mensen van het land
(keep repeating G D C D as these words are spoken)
(blijf G D C D herhalen terwijl deze woorden worden uitgesproken)
Six-pack, it was wasn't it, you're in that movie six-pack
Six-pack, dat was het niet, je zit in die film six-pack
You look a lot thinner and younger on TV
Je ziet er een stuk dunner en jonger uit op tv
You gaining weight for a role or something?
Kom je aan voor een rol of zo?
Man I'm serious about that Ashley Judd thing
Man, ik meen dat Ashley Judd-gedoe
I'd work for free
Ik zou gratis werken
Chords:
Akkoorden:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.