Famous People Letras Tradução em Português

Brad Paisley - pessoas famosas

by Brad Paisley

Brad Paisley - Famous People letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Famous People - Brad Paisley
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley Famous People

FAMOUS PEOPLE - Brad Paisley
PESSOAS FAMOSAS - Brad Paisley
Email: c.j.carey11@hotmail.com
E-mail: cjcarey11@hotmail.com
Intro: G D C D (x2)
Introdução: Sol DCD (x2)
Verse 1:
Versículo 1:
Well you're the first car in an hour or so
Bem, você é o primeiro carro em uma hora ou mais
I'm glad you stopped in it's sure been slow
Estou feliz que você parou, com certeza tem sido lento
Around here today, just like every day
Por aqui hoje, como todos os dias
Well I couldn't help but notice your California plates
Bem, não pude deixar de notar suas placas da Califórnia
And I thought I recognized that name
E eu pensei ter reconhecido esse nome
On your credit card, you're a movie star
No seu cartão de crédito, você é uma estrela de cinema
Well I can't wait to get back home and tell all my buddies
Bem, mal posso esperar para voltar para casa e contar a todos os meus amigos
That I met one of the most famous people in the country
Que conheci uma das pessoas mais famosas do país
Chorus:
Refrão:
Well I only go to movies when I'm down in Bowling Green
Bem, eu só vou ao cinema quando estou em Bowling Green
The cable don't come out this far so I never watch TV
O cabo não chega tão longe, então eu nunca assisto TV
I know you played in something but I'm gonna need some help
Eu sei que você jogou alguma coisa, mas vou precisar de ajuda
Wait, weren't you in Cannon Ball Run.... no? oh well
Espere, você não estava em Cannon Ball Run... não? ah, bem
Verse 2:
Versículo 2:
Allow me to introduce myself
Permita-me me apresentar
Name ain't John this is somebody else's
O nome não é John, isso é de outra pessoa
Greasy shirt, my name's Curt
Camisa gordurosa, meu nome é Curt
This is the town that I grew up in
Esta é a cidade onde eu cresci
Never seen L.A. the closest I've been
Nunca vi Los Angeles o mais perto que estive
To Hollywood, is Dollywood
Para Hollywood, é Dollywood
But when you get back to Beverly Hills you can tell all your buddies
Mas quando você voltar para Beverly Hills você pode contar para todos os seus amigos
You met one of the most famous people in the country
Você conheceu uma das pessoas mais famosas do país
Chorus 2:
Refrão 2:
Cause I caught the record smallmouth out on Kentucky lake
Porque apanhei o disco Smallmouth no lago Kentucky.
And I threw the winning touchdown pass the night that we won state
E eu lancei o passe para touchdown vencedor na noite em que ganhamos o estadual
And I'm still signing autographs after all these years
E ainda estou dando autógrafos depois de todos esses anos
Oh yeah, guess I'm gonna need yours....sign uh John
Ah, sim, acho que vou precisar do seu... assine, uh, John
Verse 3:
Versículo 3:
Been thinking bout doing some acting someday
Tenho pensado em atuar algum dia
If I ever do make it out to L.A.
Se algum dia eu conseguir chegar a Los Angeles
Can I give you a shout, maybe crash on your couch
Posso te dar um grito, talvez dormir no seu sofá
If you hear of any roles that are floatin' around
Se você ouvir falar de algum papel que esteja flutuando por aí
That would put me and Ashley Judd making out
Isso colocaria eu e Ashley Judd namorando
In a steamy love scene, I'd work pretty cheap
Em uma cena de amor quente, eu trabalharia bem barato
If the phones are down just ask around you'll get ahold of me
Se os telefones estiverem desligados, pergunte por aí, você entrará em contato comigo
Cause I'm one of the most famous people in the country
Porque sou uma das pessoas mais famosas do país
You're talking to one of the most fa---mous people in the country
Você está conversando com uma das pessoas mais famosas do país
(keep repeating G D C D as these words are spoken)
(continue repetindo G D C D enquanto essas palavras são faladas)
Six-pack, it was wasn't it, you're in that movie six-pack
Six-pack, não foi, você está naquele filme six-pack
You look a lot thinner and younger on TV
Você parece muito mais magro e mais jovem na TV
You gaining weight for a role or something?
Você está ganhando peso para um papel ou algo assim?
Man I'm serious about that Ashley Judd thing
Cara, estou falando sério sobre aquela coisa de Ashley Judd
I'd work for free
eu trabalharia de graça
Chords:
Acordes:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.