Famous People Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Brad Paisley - Ünlüler
by Brad Paisley
Brad Paisley - Famous People şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
FAMOUS PEOPLE - Brad Paisley
ÜNLÜ KİŞİLER - Brad Paisley
Email: c.j.carey11@hotmail.com
E-posta: c.j.carey11@hotmail.com
Intro: G D C D (x2)
Giriş: G D C D (x2)
Verse 1:
Ayet 1:
Well you're the first car in an hour or so
Bir saat kadar sonra gelen ilk araba sensin
I'm glad you stopped in it's sure been slow
Durduğuna sevindim, kesinlikle yavaş oldu
Around here today, just like every day
Her gün olduğu gibi bugün de buralardayız
Well I couldn't help but notice your California plates
Kaliforniya plakalarını fark etmeden duramadım
And I thought I recognized that name
Ve bu ismi tanıdığımı sanıyordum
On your credit card, you're a movie star
Kredi kartınızda bir film yıldızısınız
Well I can't wait to get back home and tell all my buddies
Eve dönüp tüm arkadaşlarıma anlatmak için sabırsızlanıyorum
That I met one of the most famous people in the country
Ülkedeki en ünlü insanlardan biriyle tanıştım
Chorus:
Koro:
Well I only go to movies when I'm down in Bowling Green
Ben sadece Bowling Green'deyken sinemaya giderim
The cable don't come out this far so I never watch TV
Kablo bu kadar uzağa çıkmıyor bu yüzden asla televizyon izlemiyorum
I know you played in something but I'm gonna need some help
Bir şeyde oynadığını biliyorum ama yardıma ihtiyacım olacak
Wait, weren't you in Cannon Ball Run.... no? oh well
Bekle, Cannon Ball Run'da değil miydin... hayır? ah pekala
Verse 2:
Ayet 2:
Allow me to introduce myself
Kendimi tanıtmama izin ver
Name ain't John this is somebody else's
İsim John değil bu başka birinin
Greasy shirt, my name's Curt
Yağlı gömlek, adım Curt
This is the town that I grew up in
Burası büyüdüğüm şehir
Never seen L.A. the closest I've been
Los Angeles'ı hiç bu kadar yakın görmemiştim
To Hollywood, is Dollywood
Hollywood'a, Dollywood'dur
But when you get back to Beverly Hills you can tell all your buddies
Ama Beverly Hills'e döndüğünde bunu bütün arkadaşlarına anlatabilirsin.
You met one of the most famous people in the country
Ülkedeki en ünlü insanlardan biriyle tanıştınız
Chorus 2:
Koro 2:
Cause I caught the record smallmouth out on Kentucky lake
Çünkü rekor küçük ağızlıyı Kentucky Gölü'nde yakaladım
And I threw the winning touchdown pass the night that we won state
Ve eyaleti kazandığımız gece galibiyet golünü attım
And I'm still signing autographs after all these years
Ve bunca yıldan sonra hâlâ imza atıyorum
Oh yeah, guess I'm gonna need yours....sign uh John
Ah evet, sanırım seninkine ihtiyacım olacak....imzala uh John
Verse 3:
Ayet 3:
Been thinking bout doing some acting someday
Bir gün oyunculuk yapmayı düşünüyordum
If I ever do make it out to L.A.
Eğer Los Angeles'a gidebilirsem
Can I give you a shout, maybe crash on your couch
Sana seslenebilir miyim, belki kanepene çökerim
If you hear of any roles that are floatin' around
Eğer ortalıkta dolaşan herhangi bir rol duyarsan
That would put me and Ashley Judd making out
Bu beni ve Ashley Judd'u sevişmeye sevk ederdi
In a steamy love scene, I'd work pretty cheap
Ateşli bir aşk sahnesinde oldukça ucuza çalışırdım
If the phones are down just ask around you'll get ahold of me
Telefonlar kapalıysa etrafa sorun, bana ulaşırsınız
Cause I'm one of the most famous people in the country
Çünkü ben ülkedeki en ünlü insanlardan biriyim
You're talking to one of the most fa---mous people in the country
Ülkedeki en ünlü insanlardan biriyle konuşuyorsun
(keep repeating G D C D as these words are spoken)
(bu kelimeler söylenirken G D C D'yi tekrarlamaya devam edin)
Six-pack, it was wasn't it, you're in that movie six-pack
Altılı paket, o değildi, sen o altılı paket filmindesin
You look a lot thinner and younger on TV
Televizyonda çok daha zayıf ve genç görünüyorsun
You gaining weight for a role or something?
Bir rol falan için mi kilo alıyorsun?
Man I'm serious about that Ashley Judd thing
Dostum, şu Ashley Judd olayında ciddiyim
I'd work for free
Bedava çalışırdım
Chords:
Akorlar:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
