You Need a Man Around Here Letra Traducción al Español

Brad Paisley - Necesitas un hombre por aquí

by Brad Paisley

Brad Paisley - You Need a Man Around Here letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

You Need a Man Around Here - Brad Paisley
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley You Need a Man Around Here

Song Title: You Need A Man Around Here
Título de la canción: Necesitas un hombre por aquí
Intro - A - E - A
Introducción - A - E - A
(verse 1)
(verso 1)
You sure gotta real nice place,
Seguro que tienes un lugar muy bonito.
So don't take this the wrong way,
Así que no lo tomes a mal,
But I can tell by your decorating taste,
Pero puedo decirlo por tu gusto en decoración,
You've been alone too long,
Has estado solo demasiado tiempo.
You got more candles than a midnight mass,
Tienes más velas que una misa de medianoche,
That fancy mirror adds a touch of class,
Ese elegante espejo añade un toque de clase,
Do you know how good a mounted bass
¿Sabes lo bueno que es un bajo montado?
would look there on that wall,
miraría allí en esa pared,
(chorus)
(estribillo)
You need a man around here,
Necesitas un hombre por aquí,
Can't do it all by yourself,
No puedes hacerlo todo tú solo,
To me it's painfully clear,
Para mí es dolorosamente claro,
You could use, a little help,
Te vendría bien un poco de ayuda.
Someone to kill the spiders,
Alguien que mate a las arañas,
To change the channel and drink the beer,
A cambiar de canal y beber la cerveza,
Seems to me that you sure need a man around here,
Me parece que seguro necesitas un hombre por aquí,
(lead - A - D - E - A - D - E - A)
(plomo - A - D - E - A - D - E - A)
(verse 2)
(verso 2)
Thumbin through your stack of magazines,
Hojeando tu pila de revistas,
Don't see a Maxim or Field of Streams,
No veo una máxima o un campo de corrientes,
I haven't been in a room this clean,
Nunca he estado en una habitación tan limpia.
Since they took my appendix out,
Desde que me sacaron el apéndice,
You've got to be kidding me,
Tienes que estar bromeando.
Don't tell me that thing is your T.V.
No me digas que esa cosa es tu T.V.
my laptop's gotta bigger screen,
mi computadora portátil tiene una pantalla más grande,
Ahh babe there ain't no doubt,
Ahh nena, no hay duda,
(chorus)
(estribillo)
You need a man around here,
Necesitas un hombre por aquí,
Can't do it all by yourself,
No puedes hacerlo todo tú solo,
To me it's painfully clear,
Para mí es dolorosamente claro,
You could use, a little help,
Te vendría bien un poco de ayuda.
Someone to kill the spiders,
Alguien que mate a las arañas,
To change the channel and drink the beer,
A cambiar de canal y beber la cerveza,
Seems to me that you sure need a man around here,
Me parece que seguro necesitas un hombre por aquí,
(lead - A - D - E - A - D - E -
(plomo - A - D - E - A - D - E -
(chorus)
(estribillo)
Someone to kill the spiders,
Alguien que mate a las arañas,
And by the way you're out of beer,
Y por cierto, se te acabó la cerveza.
Seems to me that you sure need a man around here,
Me parece que seguro necesitas un hombre por aquí,
Yea it Seems to me that you sure need a man around here,
Sí, me parece que seguro necesitas un hombre por aquí.
Outro - D - E - A
Outro - D - E - A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.