You Need a Man Around Here Paroles Traduction Française

Brad Paisley - Vous avez besoin d'un homme par ici

by Brad Paisley

Brad Paisley - You Need a Man Around Here paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

You Need a Man Around Here - Brad Paisley
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley You Need a Man Around Here

Song Title: You Need A Man Around Here
Titre de la chanson : Tu as besoin d’un homme par ici
Intro - A - E - A
Introduction - A - E - A
(verse 1)
(verset 1)
You sure gotta real nice place,
Tu dois vraiment être un endroit vraiment sympa,
So don't take this the wrong way,
Alors ne le prends pas mal,
But I can tell by your decorating taste,
Mais je peux le dire à ton goût en matière de décoration,
You've been alone too long,
Tu es seul depuis trop longtemps,
You got more candles than a midnight mass,
Tu as plus de bougies qu'une messe de minuit,
That fancy mirror adds a touch of class,
Ce miroir fantaisie ajoute une touche de classe,
Do you know how good a mounted bass
Savez-vous à quel point une basse montée est bonne
would look there on that wall,
je regarderais là sur ce mur,
(chorus)
(refrain)
You need a man around here,
Tu as besoin d'un homme par ici,
Can't do it all by yourself,
Je ne peux pas tout faire tout seul,
To me it's painfully clear,
Pour moi, c'est douloureusement clair,
You could use, a little help,
Vous pourriez utiliser, un peu d'aide,
Someone to kill the spiders,
Quelqu'un pour tuer les araignées,
To change the channel and drink the beer,
Pour changer de chaîne et boire la bière,
Seems to me that you sure need a man around here,
Il me semble que tu as vraiment besoin d'un homme par ici,
(lead - A - D - E - A - D - E - A)
(plomb - A - D - E - A - D - E - A)
(verse 2)
(verset 2)
Thumbin through your stack of magazines,
Feuilletez votre pile de magazines,
Don't see a Maxim or Field of Streams,
Je ne vois pas de maxime ou de champ de flux,
I haven't been in a room this clean,
Je n'ai jamais été dans une pièce aussi propre,
Since they took my appendix out,
Depuis qu'ils m'ont retiré l'appendice,
You've got to be kidding me,
Vous devez vous moquer de moi,
Don't tell me that thing is your T.V.
Ne me dis pas que ce truc, c'est ta télé.
my laptop's gotta bigger screen,
mon ordinateur portable a un écran plus grand,
Ahh babe there ain't no doubt,
Ahh bébé, il n'y a aucun doute,
(chorus)
(refrain)
You need a man around here,
Tu as besoin d'un homme par ici,
Can't do it all by yourself,
Je ne peux pas tout faire tout seul,
To me it's painfully clear,
Pour moi, c'est douloureusement clair,
You could use, a little help,
Vous pourriez utiliser, un peu d'aide,
Someone to kill the spiders,
Quelqu'un pour tuer les araignées,
To change the channel and drink the beer,
Pour changer de chaîne et boire la bière,
Seems to me that you sure need a man around here,
Il me semble que tu as vraiment besoin d'un homme par ici,
(lead - A - D - E - A - D - E -
(plomb - A - D - E - A - D - E -
(chorus)
(refrain)
Someone to kill the spiders,
Quelqu'un pour tuer les araignées,
And by the way you're out of beer,
Et au fait, tu n'as plus de bière,
Seems to me that you sure need a man around here,
Il me semble que tu as vraiment besoin d'un homme par ici,
Yea it Seems to me that you sure need a man around here,
Ouais, il me semble que tu as vraiment besoin d'un homme par ici,
Outro - D - E - A
Outro-D-E-A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.