The Cowboy Outlaw Paroles Traduction Française
Brian Dewan - Le cowboy hors-la-loi
by Brian Dewan
Brian Dewan - The Cowboy Outlaw paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
by Brian Dewan
par Brian Dewan
Gather 'round my children, and I'll tell a tale of woe
Rassemblez-vous autour de mes enfants et je raconterai une histoire de malheur
About a famous cowboy outlaw who lived a hundred years ago.
À propos d'un célèbre cowboy hors-la-loi qui a vécu il y a cent ans.
Today his soul at last is resting peacefully in hell
Aujourd'hui, son âme repose enfin paisiblement en enfer
Though many years have passed away since through the gallows-trap he fell.
Bien que de nombreuses années se soient écoulées depuis qu'il est tombé à cause du piège à potence.
He was sitting propped up in a chair just after he was hanged
Il était assis sur une chaise juste après avoir été pendu.
And they photographed his body as a distant churchbell rang.
Et ils ont photographié son corps alors qu’une cloche d’église lointaine sonnait.
A circus man was waiting with fifty dollars in his coat
Un homme de cirque attendait avec cinquante dollars dans son manteau
And he bought the cowboy outlaw so he could have him in his show.
Et il a acheté le cowboy hors-la-loi pour pouvoir l'avoir dans son émission.
And very soon he was embalmed and toured from town to town
Et très vite, il fut embaumé et parcourut de ville en ville
People paid to see the outlaw that they'd heard so much about
Les gens ont payé pour voir le hors-la-loi dont ils avaient tant entendu parler
He stood before them with a pistol against a painted scene
Il se tenait devant eux avec un pistolet contre une scène peinte
The greatest cowboy outlaw that the world had ever seen
Le plus grand hors-la-loi cowboy que le monde ait jamais vu
But in time he was forgotten and no one knew his name
Mais avec le temps, il a été oublié et personne ne connaissait son nom
And when he began to fall apart they took his booth away
Et quand il a commencé à s'effondrer, ils ont emporté son stand
They painted him with varnish and put a crown upon his head
Ils l'ont peint avec du vernis et lui ont mis une couronne sur la tête
Come and see the king of Egypt said the sign out front instead
Viens voir le roi d'Egypte, dit plutôt le panneau devant
And then one year the circus closed, the tents were packed away
Et puis un an, le cirque a fermé, les tentes ont été rangées
And he was sold to an amusement park on Massachusetts Bay
Et il a été vendu à un parc d'attractions sur la baie du Massachusetts
He was sold for next to nothing and they packed him in the van
Il a été vendu pour presque rien et ils l'ont mis dans le van
They thought they'd bought a dummy but they'd really bought a man.
Ils pensaient avoir acheté un mannequin, mais en réalité ils avaient acheté un homme.
He was sprayed a special color to help him look a fright
On lui a vaporisé une couleur spéciale pour l'aider à avoir l'air effrayé
And they hung him from a gallows 'neath an ultra-violet light
Et ils l'ont pendu à une potence sous une lumière ultraviolette
He hung there in a spookhouse for many, many years
Il est resté là dans une maison fantôme pendant de très nombreuses années
As youthful faces passed him by in tiny railroad cars
Alors que des visages jeunes le dépassaient dans de minuscules wagons de chemin de fer
Until one fine and fateful day in 1976
Jusqu'à un beau et fatidique jour de 1976
He fell down from the gallows when the hangman's noose unhitched
Il est tombé de la potence lorsque le nœud coulant du bourreau s'est détaché
His arm broke at the shoulder as he clattered to the floor
Son bras s'est cassé au niveau de l'épaule alors qu'il tombait au sol.
And the man who went to fix him was stunned by what he saw
Et l'homme qui est allé le soigner a été abasourdi par ce qu'il a vu
And the teenage boys did holler, and the teenage girls did faint
Et les adolescents ont crié, et les adolescentes se sont évanouies
When they saw the bone protruding from the varnish and the paint
Quand ils ont vu l'os dépasser du vernis et de la peinture
A coroner came to serve him and ran a slew of tests
Un coroner est venu le servir et a effectué une série de tests
they found out who he was, in time, and laid his soul to rest
ils ont découvert qui il était, avec le temps, et ont mis son âme au repos
A hundred hears have come and gone since he spoke his final words
Une centaine d'écoutes se sont succédées depuis qu'il a prononcé ses derniers mots
I'm not afraid to die and leave behind this rotten world
Je n'ai pas peur de mourir et de laisser derrière moi ce monde pourri
So go and pull the lever hangman, now my race on Earth is run
Alors va tirer le levier du bourreau, maintenant ma course sur Terre est terminée
And he thought his life was ended but it had only just begun
Et il pensait que sa vie était finie mais elle ne faisait que commencer
Steve Nicholson, 74431.40@compuserve.com
Steve Nicholson, 74431.40@compuserve.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
