Carrion Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İngiliz Deniz Gücü - Carrion

by British Sea Power

British Sea Power - Carrion şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Carrion - British Sea Power
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
British Sea Power Carrion

CARRION - British Sea Power
CARRION - İngiliz Deniz Gücü
Email: stratman13@gmail.com
E-posta: stratman13@gmail.com
A beautiful song, with some close, but not quite there tabs. I hope you enjoy it.
Güzel bir şarkı, bazı yakın ama tam orada olmayan sekmeler var. Umarım beğenirsiniz.
Guitar I: Lead (Noble)
Gitar I: Kurşun (Asil)
Guitar II: Rhythm (Yan)
Gitar II: Ritim (Yan)
Chords (I prefer the open chords, but barre chords can be used as well)
Akorlar (Açık akorları tercih ediyorum ama barre akorları da kullanılabilir)
j7
j7
Main Riff:
Ana Riff:
The first phrase is played over a different chord after every repeat. First over C, then
Her tekrardan sonra ilk cümle farklı bir akor üzerinden çalınır. Önce C üzerinden, sonra
then G, then Em, then C, then D
sonra G, sonra Em, sonra C, sonra D
Verse 1:
Ayet 1:
G D Bm C-Cmaj7 C-Cmaj7-C-Cmaj7 (hyphen means quick change)
G D Bm C-Cmaj7 C-Cmaj7-C-Cmaj7 (tire hızlı değişim anlamına gelir)
Carrion, inside of your heart
Leş, kalbinin içinde
Under the brine, you won't notice the dark
Tuzlu suyun altında karanlığı fark etmeyeceksin
Can stone and steel, and horses' heels ever explain the way you feel
Taş, çelik ve atların topukları nasıl hissettiğini açıklayabilir mi?
From Scapa Flow to Rotherhithe, I felt the lapping of an ebbing tide
Scapa Flow'dan Rotherhithe'ye, alçalan bir gelgitin sesini hissettim
Bridge:
Köprü:
C-Cmaj7 C-Cmaj7 C-Cmaj7 (Notes and chords change together)
C-Cmaj7 C-Cmaj7 C-Cmaj7 (Notalar ve akorlar birlikte değişir)
Chorus:
Koro:
Oh the heavy water, how it enfolds
Ah ağır su, nasıl da sarıyor
The song, the spray, the gorgeous undertow
Şarkı, sprey, muhteşem akıntı
Always, always, always the sea
Her zaman, her zaman, her zaman deniz
Brilliantine mortality
Parlak ölüm oranı
Main Riff (Repeat first phrase only twice)
Ana Riff (İlk cümleyi yalnızca iki kez tekrarlayın)
Verse 2:
Ayet 2:
So irrigate your heart until you know you're complete
Tamamlandığını anlayana kadar kalbini sula
And your draped in kelp, below by 8,000 feet
Ve 8000 feet aşağıda yosunla örtülüsün
"My soul," she cried, "I thought you'd died amid fumes of formaldehyde"
"Canım" diye bağırdı, "formaldehit dumanının ortasında öldüğünü sanıyordum"
You have been gone for so long. I felt the lapping of an ebbing tide
Uzun zamandır yoktun. Bir gelgitin alçalışını hissettim
Bridge 2 (with lyrics):
Köprü 2 (şarkı sözleriyle birlikte):
My love, I felt the lapping of an ebbing tide!
Aşkım, alçalan bir gelgitin sesini hissettim!
C-Cmaj7 C-Cmaj7-C-Cmaj7 (Notes and chords change together)
C-Cmaj7 C-Cmaj7-C-Cmaj7 (Notalar ve akorlar birlikte değişir)
Main Riff
Ana Riff
Solo:
Yalnız:
Interlude:
Ara bölüm:
When this corpus christic isle became a landed ocean blue
Bu külliyat hristiyan adası, karaya çıkan okyanus mavisi haline geldiğinde
Again she cried, "You turned my eye"
Yine bağırdı: "Gözümü çevirdin"
At mentions of "no matter why"
"Neden olursa olsun" sözlerinde
(First phrase of Main Riff repeated for the rest of Interlude and First Chorus)
(Ana Riff'in ilk cümlesi Interlude ve First Chorus'un geri kalanı için tekrarlandı)
And in the end an August sun
Ve sonunda bir ağustos güneşi
Of one by one it blew
Birer birer patladı
Until the devil screamed in the evermore
Ta ki şeytan sonsuza kadar çığlık atıncaya kadar
In envy of the grace we saw
Gördüğümüz lütfu kıskanarak
The sound? (Chorus starts here making the rest of the Interlude lyrics unintelligible)
Ses mi? (Koro burada Interlude şarkı sözlerinin geri kalanını anlaşılmaz hale getirmeye başlar)
Chorus:
Koro:
Oh the heavy water, how it enfolds
Ah ağır su, nasıl da sarıyor
The song, the spray, the gorgeous undertow
Şarkı, sprey, muhteşem akıntı
Always, always, always the sea
Her zaman, her zaman, her zaman deniz
Brilliantine mortality
Parlak ölüm oranı
Oh the heavy water, how it enfolds
Ah ağır su, nasıl da sarıyor
The song, the spray, the gorgeous undertow
Şarkı, sprey, muhteşem akıntı
Always, always, always the sea
Her zaman, her zaman, her zaman deniz
G (Guitar stops)
G (Gitar durur)
Brilliantine mortality
Parlak ölüm oranı
In summation:
Özetle:
Main Riff
Ana Riff
Main Riff (Shortened)
Ana Riff (Kısaltılmış)
Main Riff
Ana Riff
Chorus (x2)
Koro (x2)
I don't know what it is. Also, The lyrics of the interlude are hard to distinguish, so those
Ne olduğunu bilmiyorum. Ayrıca, ara bölümün sözlerini ayırt etmek zordur, bu nedenle bunlar
my approximations. Enjoy.
yaklaşıklarım. Eğlence.
| ^ bend
| ^ viraj
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.