Something in the Water Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Brooke Fraser - Coś w wodzie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SOMETHING IN THE WATER - BROOKE FRASER
COŚ W WODZIE - BROOKE FRASER
Email: velaphinda@yahoo.com
E-mail: velaphinda@yahoo.com
This is yet another amazing Brooke Fraser song (she is crazy talented) released on 2nd August
To kolejna niesamowita piosenka Brooke Fraser (jest szalenie utalentowana) wydana 2 sierpnia
2010 the following chords that I used sound about 98% correct- I'm so excited -but if you
2010 następujące akordy, których użyłem, brzmią poprawnie w około 98% – jestem bardzo podekscytowany – ale jeśli
like to make any corrections, please do, this is my first tab so don't be too harsh. Be blessed.
chciałbym wprowadzić jakieś poprawki, proszę to zrobić, to moja pierwsza zakładka, więc nie bądźcie zbyt surowi. Bądź błogosławiony.
I got the lyrics from http://www.allyrics.net/Brooke-Fraser/lyrics/Something-In-The-Water/
Tekst mam z http://www.allyrics.net/Brooke-Fraser/lyrics/Something-In-The-Water/
Basically to simplify things (because I dont know how to explain fully in words how the C
Zasadniczo, aby uprościć sprawę (ponieważ nie wiem, jak w pełni wyjaśnić słowami, w jaki sposób C
to Csus4 hammer changes happen-it's similar to the Mumford and Sons-'Little lion man' vibe)
do zmian w młotku Csus4 – jest to podobne do Mumford and Sons – klimat „Małego lwa”)
just play short quick down muted strums... just listen to how Brooke plays it in
po prostu graj krótkie, szybkie i przyciszone dźwięki... po prostu posłuchaj, jak Brooke to gra
the song, then you'll know what I mean.
piosenkę, wtedy będziesz wiedział, co mam na myśli.
In the pre-chorus ('give me nights of solitude...') The F and C chord sound better when hammer
W przedrefrencie („daj mi noce samotności…”) Akord F i C brzmi lepiej, gdy uderza młotkiem
on, on your middle finger, if you listen to the song you're more than likely just
na środkowym palcu, jeśli słuchasz piosenki, najprawdopodobniej po prostu
to feel it and if this confuses you leave it out. The down strums for the chorus
poczuć to i jeśli to dezorientuje, pomiń to. Down brzdąka w refrenie
for the (F Am G chords) sound better using more obvious, harder down strums ie.
w przypadku akordów F Am G) brzmią lepiej przy użyciu bardziej oczywistych, mocniejszych uderzeń, tj.
Don't mute the strings as much. Again in the the same(F Am G chords) F is for the
Nie wyciszaj tak bardzo strun. Ponownie w tym samym (akordach F i G) F oznacza
first 3 'ah's and the Am for the next 2 and the G for the last 'ah'.
pierwsze 3 „ah” i Am dla następnych 2 i G dla ostatniego „ah”.
-except when playing a single down strum.
-z wyjątkiem gry z pojedynczym uderzeniem w dół.
I have done an electric guitar part for it but too lazy to tab it out if high demand I will,
Zrobiłem dla niego partię gitary elektrycznej, ale jestem zbyt leniwy, aby ją wykreślić, jeśli będzie duże zapotrzebowanie,
e-mail me. It is basically the piano part on electric guitar.
napisz do mnie e-mail. Jest to w zasadzie partia fortepianu na gitarze elektrycznej.
sigh... enough talking
westchnienie... dość gadania
I received an e-mail from Charissa, so the chorus has been changed according to her tabs.
Otrzymałem e-mail od Charissy, więc refren został zmieniony zgodnie z jej zakładkami.
HERE IS THE ORIGINAL:
TUTAJ JEST ORYGINAŁ:
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
Something in the water
Coś w wodzie
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
That makes me love you like i do
To sprawia, że kocham cię tak, jak to robię
Chords:
Akordy:
s4
s4
F (single down strum)
F (pojedyncze uderzenie w dół)
do, do, do, do, do, do, do, do, do, do
zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób
I'll wear a demeanor
Będę się zachowywał
made of bright pretty things
wykonane z jasnych, ładnych rzeczy
what she wears, what she wears, what she wears
co nosi, co nosi, co nosi
birds singing on my shoulder
ptaki śpiewają na moim ramieniu
in harmony it seems
wydaje się, że w harmonii
how they sing, how they sing, how they sing
jak śpiewają, jak śpiewają, jak śpiewają
give me nights of solitude
daj mi noce samotności
Red wine just a glass or two
Czerwone wino tylko kieliszek lub dwa
reclined in a hammock
leżąc w hamaku
on a balmy evening
w balsamiczny wieczór
i'll pretend that it's no thing
będę udawać, że to nic takiego
there's skip in my heart when I think
gdy o tym myślę, serce mi drży
aren't you thinkin bout me babe
nie myślisz o mnie, kochanie?
i'm crazy over you
szaleję za tobą
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
Something in the water
Coś w wodzie
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
That makes me love you like
To sprawia, że cię kocham
I got halos made of summer
Mam aureole zrobione z lata
rhythms made of spring
rytmy stworzone z wiosny
what she wears, what she wears, what she wears
co nosi, co nosi, co nosi
i got crowns of water woven
Mam utkane korony z wody
each with a song to sing
każdy z piosenką do zaśpiewania
oh I sing, oh I sing, oh I sing
och śpiewam, och śpiewam, och śpiewam
give me long days in the sun
daj mi długie dni w słońcu
previous to the nights to come
przed nadchodzącymi nocami
previews of the mornings
zapowiedzi poranków
laying in or lazy
leżąc lub leniwie
give me something fun to do
daj mi coś fajnego do zrobienia
like a life of loving you
jak życie pełne kochania ciebie
kiss me quick now baby
pocałuj mnie teraz szybko, kochanie
i'm still crazy over you
nadal na twoim punkcie szaleję
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
Something in the water
Coś w wodzie
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
That makes me love you like i do
To sprawia, że kocham cię tak, jak to robię
woo hoo hoo hoo hoo
woo hoo hoo hoo
woo hoo hoo hoo hoo
woo hoo hoo hoo
woo hoo hoo hoo hooooo
woo hoo hoo hoo
give me nights of solitude
daj mi noce samotności
Red wine just a glass or two
Czerwone wino tylko kieliszek lub dwa
Give me something fun to do
Daj mi coś fajnego do zrobienia
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
Something in the water
Coś w wodzie
ah ah ah ah ah ah
ach ach ach ach ach
There's something in the water
Coś jest w wodzie
That makes me love you like i do
To sprawia, że kocham cię tak, jak to robię
END
KONIEC
F (single down strum) C (single down strum)
F (pojedyncza belka dolna) C (pojedyncza belka dolna)
do, do, do, do, do, do, do, do, do, do
zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
