Fingers to the Bone Letra Traducción al Español
Pájaro Marrón - Dedos hasta el hueso
by Brown Bird
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE:
VERSO:
I've worked my fingers to the bone
He trabajado mis dedos hasta los huesos
Not a pretty little penny have I got to show
No tengo ni un centavo para mostrar
I ain't looking for much
no estoy buscando mucho
Just a little bit of rest by the side of the road
Sólo un poco de descanso al lado del camino.
I lift my voice to the forces above
Levanto mi voz a las fuerzas de arriba
the Lords of labor and the Goddess of love
los Señores del trabajo y la Diosa del amor
Ain't I been a good, hard working
¿No he sido un buen trabajador?
Faithful, servant and son
Fiel, siervo e hijo
BRIDGE:
PUENTE:
then the sky turns black
entonces el cielo se vuelve negro
and it cracks with a thundering voice
y se quiebra con voz atronadora
work is what you are when you're breathing in and out
El trabajo es lo que eres cuando inhalas y exhalas.
til your final breath falls to the floor
hasta que tu último aliento caiga al suelo
CHORUS:
CORO:
so swing down that sledgehammer through the wood
así que baja ese mazo a través de la madera
a little test of mind over flesh oughtta do you good
Una pequeña prueba mental sobre la carne debería hacerte bien.
and get up off the ground
y levántate del suelo
you can lay down when the day is done
Puedes acostarte cuando termine el día.
and on the seventh day you can lay in the morning sun
Y el séptimo día podrás tumbarte bajo el sol de la mañana.
VERSE:
VERSO:
I want to make my home on a mountain high
Quiero hacer mi hogar en lo alto de una montaña.
just me and my lover and the big old sky
Sólo yo y mi amante y el gran cielo viejo
I ain't asking for much
no estoy pidiendo mucho
just a little bit of rest before the day that I die
Sólo un poco de descanso antes del día en que muera.
I lift my voice to the forces above
Levanto mi voz a las fuerzas de arriba
the Lords of labor and the Goddess of love
los Señores del trabajo y la Diosa del amor
ain't I been a good, hard working
¿No he sido un buen trabajador?
faithful servant and son
fiel siervo e hijo
BRIDGE:
PUENTE:
then the sky turns black
entonces el cielo se vuelve negro
and it cracks with a thundering voice
y se quiebra con voz atronadora
work is what you are when you're breathing in and out
El trabajo es lo que eres cuando inhalas y exhalas.
til your final breath falls to the floor
hasta que tu último aliento caiga al suelo
CHORUS (x2)
CORO (x2)
so swing down that sledgehammer through the wood
así que baja ese mazo a través de la madera
a little test of mind over flesh oughtta do you good
Una pequeña prueba mental sobre la carne debería hacerte bien.
and get up off the ground
y levántate del suelo
you can lay down when the day is done
Puedes acostarte cuando termine el día.
and on the seventh day you can lay in the morning sun
Y el séptimo día podrás tumbarte bajo el sol de la mañana.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
