Fingers to the Bone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brązowy Ptak - Palce do kości

by Brown Bird

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brown Bird Fingers to the Bone

VERSE:
WERSET:
I've worked my fingers to the bone
Zapracowałem sobie palcami do kości
Not a pretty little penny have I got to show
Nie mam do pokazania ani ładnego grosza
I ain't looking for much
Nie szukam zbyt wiele
Just a little bit of rest by the side of the road
Tylko trochę odpoczynku na poboczu drogi
I lift my voice to the forces above
Podnoszę mój głos do sił powyżej
the Lords of labor and the Goddess of love
Panowie pracy i Bogini miłości
Ain't I been a good, hard working
Czyż nie byłem dobrym i pracowitym człowiekiem?
Faithful, servant and son
Wierny, sługa i syn
BRIDGE:
MOST:
then the sky turns black
wtedy niebo robi się czarne
and it cracks with a thundering voice
i pęka grzmiącym głosem
work is what you are when you're breathing in and out
praca jest tym, czym jesteś, kiedy robisz wdech i wydech
til your final breath falls to the floor
aż twój ostatni oddech spadnie na podłogę
CHORUS:
CHÓR:
so swing down that sledgehammer through the wood
więc pomachaj młotem po drewnie
a little test of mind over flesh oughtta do you good
mała próba umysłu nad ciałem powinna ci dobrze zrobić
and get up off the ground
i wstań z ziemi
you can lay down when the day is done
możesz się położyć, gdy dzień się skończy
and on the seventh day you can lay in the morning sun
a siódmego dnia możesz leżeć w porannym słońcu
VERSE:
WERSET:
I want to make my home on a mountain high
Chcę zbudować swój dom na wysokiej górze
just me and my lover and the big old sky
tylko ja, mój kochanek i wielkie, stare niebo
I ain't asking for much
Nie proszę o wiele
just a little bit of rest before the day that I die
tylko trochę odpoczynku przed dniem, w którym umrę
I lift my voice to the forces above
Podnoszę mój głos do sił powyżej
the Lords of labor and the Goddess of love
Panowie pracy i Bogini miłości
ain't I been a good, hard working
czyż nie byłem dobrym i pracowitym człowiekiem?
faithful servant and son
wierny sługa i syn
BRIDGE:
MOST:
then the sky turns black
wtedy niebo robi się czarne
and it cracks with a thundering voice
i pęka grzmiącym głosem
work is what you are when you're breathing in and out
praca jest tym, czym jesteś, kiedy robisz wdech i wydech
til your final breath falls to the floor
aż twój ostatni oddech spadnie na podłogę
CHORUS (x2)
CHÓR (x2)
so swing down that sledgehammer through the wood
więc pomachaj młotem po drewnie
a little test of mind over flesh oughtta do you good
mała próba umysłu nad ciałem powinna ci dobrze zrobić
and get up off the ground
i wstań z ziemi
you can lay down when the day is done
możesz się położyć, gdy dzień się skończy
and on the seventh day you can lay in the morning sun
a siódmego dnia możesz leżeć w porannym słońcu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.