Fingers to the Bone Paroles Traduction Française
Brown Bird - Les doigts jusqu'à l'os
by Brown Bird
Brown Bird - Fingers to the Bone paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
VERSE:
VERSET :
I've worked my fingers to the bone
J'ai travaillé mes doigts jusqu'aux os
Not a pretty little penny have I got to show
Je n'ai pas à montrer un joli petit centime
I ain't looking for much
je ne cherche pas grand chose
Just a little bit of rest by the side of the road
Juste un peu de repos au bord de la route
I lift my voice to the forces above
J'élève ma voix vers les forces d'en haut
the Lords of labor and the Goddess of love
les Seigneurs du travail et la Déesse de l'amour
Ain't I been a good, hard working
N'ai-je pas été un bon travailleur, dur
Faithful, servant and son
Fidèle, serviteur et fils
BRIDGE:
PONT :
then the sky turns black
puis le ciel devient noir
and it cracks with a thundering voice
et ça craque d'une voix tonitruante
work is what you are when you're breathing in and out
le travail est ce que vous êtes lorsque vous inspirez et expirez
til your final breath falls to the floor
jusqu'à ce que ton dernier souffle tombe au sol
CHORUS:
CHŒUR :
so swing down that sledgehammer through the wood
alors lance ce marteau à travers le bois
a little test of mind over flesh oughtta do you good
un petit test d'esprit sur la chair devrait te faire du bien
and get up off the ground
et je me lève du sol
you can lay down when the day is done
tu peux t'allonger quand la journée est finie
and on the seventh day you can lay in the morning sun
et le septième jour tu pourras t'allonger au soleil du matin
VERSE:
VERSET :
I want to make my home on a mountain high
Je veux m'installer au sommet d'une montagne
just me and my lover and the big old sky
juste moi et mon amant et le grand vieux ciel
I ain't asking for much
je ne demande pas grand chose
just a little bit of rest before the day that I die
juste un peu de repos avant le jour de ma mort
I lift my voice to the forces above
J'élève ma voix vers les forces d'en haut
the Lords of labor and the Goddess of love
les Seigneurs du travail et la Déesse de l'amour
ain't I been a good, hard working
n'est-ce pas un bon travailleur, un travailleur acharné
faithful servant and son
fidèle serviteur et fils
BRIDGE:
PONT :
then the sky turns black
puis le ciel devient noir
and it cracks with a thundering voice
et ça craque d'une voix tonitruante
work is what you are when you're breathing in and out
le travail est ce que vous êtes lorsque vous inspirez et expirez
til your final breath falls to the floor
jusqu'à ce que ton dernier souffle tombe au sol
CHORUS (x2)
CHŒUR (x2)
so swing down that sledgehammer through the wood
alors lance ce marteau à travers le bois
a little test of mind over flesh oughtta do you good
un petit test d'esprit sur la chair devrait te faire du bien
and get up off the ground
et je me lève du sol
you can lay down when the day is done
tu peux t'allonger quand la journée est finie
and on the seventh day you can lay in the morning sun
et le septième jour tu pourras t'allonger au soleil du matin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
