Fingers to the Bone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kahverengi Kuş - Parmaklar Kemiğe Kadar

by Brown Bird

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brown Bird Fingers to the Bone

VERSE:
AYET:
I've worked my fingers to the bone
Parmaklarımı kemiğe kadar çalıştırdım
Not a pretty little penny have I got to show
Gösterecek küçük bir kuruşum bile yok
I ain't looking for much
pek bir şey aramıyorum
Just a little bit of rest by the side of the road
Yol kenarında biraz dinlenelim
I lift my voice to the forces above
Sesimi yukarıdaki güçlere yükseltiyorum
the Lords of labor and the Goddess of love
emeğin efendileri ve aşk tanrıçası
Ain't I been a good, hard working
Ben iyi ve çalışkan biri değil miydim?
Faithful, servant and son
Sadık, hizmetçi ve oğul
BRIDGE:
KÖPRÜ:
then the sky turns black
sonra gökyüzü kararır
and it cracks with a thundering voice
ve gürleyen bir sesle çatlıyor
work is what you are when you're breathing in and out
iş, nefes alıp verirken olduğunuz şeydir
til your final breath falls to the floor
son nefesin yere düşene kadar
CHORUS:
Koro:
so swing down that sledgehammer through the wood
o yüzden balyozunu tahtaya doğru salla
a little test of mind over flesh oughtta do you good
et konusunda küçük bir akıl testi sana iyi gelir
and get up off the ground
ve yerden kalk
you can lay down when the day is done
gün bittiğinde uzanabilirsin
and on the seventh day you can lay in the morning sun
ve yedinci günde sabah güneşinde uzanabilirsin
VERSE:
AYET:
I want to make my home on a mountain high
Evimi yüksek bir dağın tepesinde yapmak istiyorum
just me and my lover and the big old sky
sadece ben, sevgilim ve büyük eski gökyüzü
I ain't asking for much
Çok fazla bir şey istemiyorum
just a little bit of rest before the day that I die
Öleceğim günden önce biraz dinlenmem yeterli
I lift my voice to the forces above
Sesimi yukarıdaki güçlere yükseltiyorum
the Lords of labor and the Goddess of love
emeğin efendileri ve aşk tanrıçası
ain't I been a good, hard working
iyi ve çalışkan biri değil miydim?
faithful servant and son
sadık hizmetçi ve oğul
BRIDGE:
KÖPRÜ:
then the sky turns black
sonra gökyüzü kararır
and it cracks with a thundering voice
ve gürleyen bir sesle çatlıyor
work is what you are when you're breathing in and out
iş, nefes alıp verirken olduğunuz şeydir
til your final breath falls to the floor
son nefesin yere düşene kadar
CHORUS (x2)
KORO (x2)
so swing down that sledgehammer through the wood
o yüzden balyozunu tahtaya doğru salla
a little test of mind over flesh oughtta do you good
et konusunda küçük bir akıl testi sana iyi gelir
and get up off the ground
ve yerden kalk
you can lay down when the day is done
gün bittiğinde uzanabilirsin
and on the seventh day you can lay in the morning sun
ve yedinci günde sabah güneşinde uzanabilirsin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.