Birmingham Shadows كلمات أغنية ترجمة عربية

بروس كوكبيرن - برمنغهام شادوز

by Bruce Cockburn

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Cockburn Birmingham Shadows

Birmingham Shadows - Bruce Cockburn
برمنغهام شادو - بروس كوكبيرن
E-mail: joppadaydream@gmail.com
البريد الإلكتروني: joppadaydream@gmail.com
The song is the work and creation of Bruce Cockburn
الأغنية هي من عمل وإنشاء بروس كوكبيرن
from the album Charity of Night.
من البوم صدقة الليل.
Verse:
الآية:
(lyrics spoken over riff above)
(كلمات منطوقة على riff أعلاه)
Birmingham
برمنغهام
Just behind the mountain
خلف الجبل مباشرة
Sparse streelamps glow in hot half-moon haze
تتوهج مصابيح الشوارع المتناثرة وسط ضباب نصف قمر ساخن
Shadows shorten into little black pools that elongate behind
تتقلص الظلال إلى برك سوداء صغيرة تمتد إلى الخلف
We walk, talk some, laugh some
نسير ونتحدث بعضًا ونضحك بعضًا
Worked hard, now wired, and hanging out
عملت بجد، والآن سلكي، وأتسكع
I'm curious what you might be all about
أنا فضولي حول ما قد تكون عليه
Curious, too, what that dark-shape in the hard shining cruiser might do
من الغريب أيضًا معرفة ما قد يفعله ذلك الشكل الداكن في الطراد اللامع الصلب
And you have no idea what you're getting
وليس لديك أي فكرة عما ستحصل عليه
out of of your own curiosity and tense energy
بدافع فضولك وطاقتك المتوترة
Tattoo on chest like the key to the puzzle of your pumping heart
الوشم على صدرك هو بمثابة مفتاح اللغز الذي يضخ قلبك
Wearing your shadows all over your sleeve
ارتداء الظلال الخاصة بك في جميع أنحاء الأكمام الخاصة بك
Wearing the role of young upstart
يرتدي دور الشباب مغرور
Chorus:
جوقة:
dd6
dd6
Birmingham shadows fall.
ظلال برمنغهام تسقط.
You show a little, I let something show too
أنت تظهر قليلاً، وأنا أترك شيئاً يظهر أيضاً
It's now or not at all
إنه الآن أم لا على الإطلاق
Out on the road, it's always instant get-to-know-you
على الطريق، يمكنك دائمًا التعرف عليك بشكل فوري
verse 2:
الآية 2:
(lyrics spoken over repeated riff above)
(كلمات منطوقة على حثالة المتكررة أعلاه)
Under velvet trees, towering like the sides of a well
تحت أشجار المخمل، شاهقة مثل جوانب البئر
Before the empty two office blocks
قبل مبنيين مكتبيين فارغين
Which we're admonished not to enter
والذي حذرنا من الدخول
Policeman studies us, finds us confusing
الشرطي يدرسنا، يجدنا مربكين
More amusing than threat
أكثر متعة من التهديد
Moves on, bemused
يمضي قدمًا، مرتبكًا
Pavement spirals down ahead like the fossil of a giant shell
يتدحرج الرصيف إلى الأمام مثل أحفورة قوقعة عملاقة
Along the kingdom's midnight marches
على طول مسيرات منتصف الليل في المملكة
I wear my shadows where they're harder to see
أرتدي ظلالي في الأماكن التي يصعب رؤيتها
But they follow me everywhere
لكنهم يتبعونني في كل مكان
I guess that should tell me that I'm travelling toward light
أعتقد أن هذا يجب أن يخبرني أنني أسافر نحو الضوء
I guess something you sang made me remember that
أعتقد أن شيئًا ما غنيته جعلني أتذكر ذلك
I guess I'm saying thanks for that
أعتقد أنني أقول شكرا على ذلك
Chorus:
جوقة:
dd6
dd6
Birmingham shadows fall.
ظلال برمنغهام تسقط.
You show a little, I let something show too
أنت تظهر قليلاً، وأنا أترك شيئاً يظهر أيضاً
It's now or not at all
إنه الآن أم لا على الإطلاق
Out on the road, it's always instant get-to-know-you
على الطريق، يمكنك دائمًا التعرف عليك بشكل فوري
verse 3:
الآية 3:
(lyrics spoken over repeated riff above)
(كلمات منطوقة على حثالة المتكررة أعلاه)
Got a head full of horrors and a heart full of night
حصلت على رأس مليء بالأهوال وقلب مليء بالليل
At home in the darkness, but hungry for dawn
في المنزل في الظلام، ولكن جائعة للفجر
I only remember scenes, never the stories I live
أنا أتذكر المشاهد فقط، وليس القصص التي أعيشها
The good things about that is, it's easy to forgive
الأشياء الجيدة في ذلك هي أنه من السهل أن نغفر
Can't make assumptions about any of this
لا يمكن وضع افتراضات حول أي من هذا
We're nomads following our own songlines
نحن البدو نتبع خطوط الأغاني الخاصة بنا
Who knows what could strike before we meet again?
من يدري ما الذي يمكن أن يحدث قبل أن نلتقي مرة أخرى؟
But if I fall down and die
لكن إذا سقطت ومت
Without saying goodbye
دون أن نقول وداعا
I give you this: you'll have lost a friend
أعطيك هذا: سوف تفقد صديقًا
Chorus:
جوقة:
dd6
dd6
Birmingham shadows fall.
ظلال برمنغهام تسقط.
You show a little, I let something show too
أنت تظهر قليلاً، وأنا أترك شيئاً يظهر أيضاً
It's now or not at all
إنه الآن أم لا على الإطلاق
Out on the road, it's always instant get-to-know-you
على الطريق، يمكنك دائمًا التعرف عليك بشكل فوري
Verse (1st 4 lines only) slowed down:
الآية (الأسطر الأربعة الأولى فقط) تباطأت:
Birmingham
برمنغهام
Just behind the mountain
خلف الجبل مباشرة
Sparse streelamps glow in hot half-moon haze
تتوهج مصابيح الشوارع المتناثرة وسط ضباب نصف قمر ساخن
Shadows shorten into little black pools that elongate behind...
تتقلص الظلال إلى برك سوداء صغيرة تمتد خلفها...
the fade out...
تتلاشى ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.