Birmingham Shadows Letras Tradução em Português

Bruce Cockburn - Sombras de Birmingham

by Bruce Cockburn

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Cockburn Birmingham Shadows

Birmingham Shadows - Bruce Cockburn
Sombras de Birmingham - Bruce Cockburn
E-mail: joppadaydream@gmail.com
E-mail: jopadaydream@gmail.com
The song is the work and creation of Bruce Cockburn
A música é obra e criação de Bruce Cockburn
from the album Charity of Night.
do álbum Caridade da Noite.
Verse:
Versículo:
(lyrics spoken over riff above)
(letra falada sobre o riff acima)
Birmingham
Birmingham
Just behind the mountain
Logo atrás da montanha
Sparse streelamps glow in hot half-moon haze
Luzes de rua esparsas brilham na neblina quente da meia-lua
Shadows shorten into little black pools that elongate behind
As sombras encurtam em pequenas poças pretas que se alongam atrás
We walk, talk some, laugh some
Caminhamos, conversamos um pouco, rimos um pouco
Worked hard, now wired, and hanging out
Trabalhei duro, agora conectado e saindo
I'm curious what you might be all about
Estou curioso para saber o que você pode ser
Curious, too, what that dark-shape in the hard shining cruiser might do
Curioso também, o que aquela forma escura no cruzador brilhante e duro poderia fazer
And you have no idea what you're getting
E você não tem ideia do que está recebendo
out of of your own curiosity and tense energy
por sua própria curiosidade e energia tensa
Tattoo on chest like the key to the puzzle of your pumping heart
Tatuagem no peito como a chave do quebra-cabeça do seu coração acelerado
Wearing your shadows all over your sleeve
Usando suas sombras por toda a manga
Wearing the role of young upstart
Assumindo o papel de jovem iniciante
Chorus:
Refrão:
dd6
dd6
Birmingham shadows fall.
As sombras de Birmingham caem.
You show a little, I let something show too
Você mostra um pouco, eu deixo algo aparecer também
It's now or not at all
É agora ou não
Out on the road, it's always instant get-to-know-you
Na estrada, é sempre um momento de conhecer você instantaneamente
verse 2:
versículo 2:
(lyrics spoken over repeated riff above)
(letra falada sobre o riff repetido acima)
Under velvet trees, towering like the sides of a well
Sob árvores de veludo, elevando-se como as laterais de um poço
Before the empty two office blocks
Antes dos dois blocos de escritórios vazios
Which we're admonished not to enter
Que somos advertidos a não entrar
Policeman studies us, finds us confusing
Policial nos estuda, nos acha confusos
More amusing than threat
Mais divertido do que ameaça
Moves on, bemused
Segue em frente, confuso
Pavement spirals down ahead like the fossil of a giant shell
O pavimento desce em espiral à frente como o fóssil de uma concha gigante
Along the kingdom's midnight marches
Ao longo das marchas da meia-noite do reino
I wear my shadows where they're harder to see
Eu uso minhas sombras onde elas são mais difíceis de ver
But they follow me everywhere
Mas eles me seguem em todos os lugares
I guess that should tell me that I'm travelling toward light
Acho que isso deveria me dizer que estou viajando em direção à luz
I guess something you sang made me remember that
Acho que algo que você cantou me fez lembrar disso
I guess I'm saying thanks for that
Acho que estou agradecendo por isso
Chorus:
Refrão:
dd6
dd6
Birmingham shadows fall.
As sombras de Birmingham caem.
You show a little, I let something show too
Você mostra um pouco, eu deixo algo aparecer também
It's now or not at all
É agora ou não
Out on the road, it's always instant get-to-know-you
Na estrada, é sempre um momento de conhecer você instantaneamente
verse 3:
versículo 3:
(lyrics spoken over repeated riff above)
(letra falada sobre o riff repetido acima)
Got a head full of horrors and a heart full of night
Tenho a cabeça cheia de horrores e o coração cheio de noite
At home in the darkness, but hungry for dawn
Em casa na escuridão, mas com fome do amanhecer
I only remember scenes, never the stories I live
Só me lembro de cenas, nunca das histórias que vivo
The good things about that is, it's easy to forgive
O bom disso é que é fácil perdoar
Can't make assumptions about any of this
Não posso fazer suposições sobre nada disso
We're nomads following our own songlines
Somos nômades seguindo nossas próprias canções
Who knows what could strike before we meet again?
Quem sabe o que pode acontecer antes de nos encontrarmos novamente?
But if I fall down and die
Mas se eu cair e morrer
Without saying goodbye
Sem dizer adeus
I give you this: you'll have lost a friend
Eu te dou uma coisa: você terá perdido um amigo
Chorus:
Refrão:
dd6
dd6
Birmingham shadows fall.
As sombras de Birmingham caem.
You show a little, I let something show too
Você mostra um pouco, eu deixo algo aparecer também
It's now or not at all
É agora ou não
Out on the road, it's always instant get-to-know-you
Na estrada, é sempre um momento de conhecer você instantaneamente
Verse (1st 4 lines only) slowed down:
Verso (apenas as primeiras 4 linhas) desacelerado:
Birmingham
Birmingham
Just behind the mountain
Logo atrás da montanha
Sparse streelamps glow in hot half-moon haze
Luzes de rua esparsas brilham na neblina quente da meia-lua
Shadows shorten into little black pools that elongate behind...
As sombras encurtam em pequenas poças pretas que se alongam atrás...
the fade out...
o desbotamento...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.