Tokyo Liedtext Deutsche Übersetzung
Bruce Cockburn – Tokio
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TOKYO by Bruce Cockburn
TOKIO von Bruce Cockburn
D/E 002200 (I don't think this is the right name for this chord
D/E 002200 (Ich glaube nicht, dass dies der richtige Name für diesen Akkord ist
but what the heck.)
aber was soll’s.)
In the chorus barr the A on the fifth fret and the B on the Seventh.
Im Refrain liegt das A im fünften Bund und das B im siebten Bund.
They're getting prepared to haul a car out of the river
Sie bereiten sich darauf vor, ein Auto aus dem Fluss zu schleppen
Noise and smoke and concrete seem to be going on forever
Lärm, Rauch und Beton scheinen ewig anzudauern
Grinding gears and drivers getting high on exhaust
Knirschende Gänge und Treiber, die mit den Abgasen zu hoch werden
I'm thinking about the water down below and what got lost
Ich denke an das Wasser unten und daran, was verloren gegangen ist
Pachinko jingle and space torpedo beams
Pachinko-Jingle und Weltraumtorpedostrahlen
Comic book violence and escaping steam
Comic-Gewalt und entweichender Dampf
Gray suited businessmen p**sing against the wall
Grau gekleidete Geschäftsleute pissen gegen die Wand
Cut to crumbling guard rail, slow motion car fall
Schnitt auf bröckelnde Leitplanke, Autoabsturz in Zeitlupe
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
Oh Tokio, ich kann nie in deinen Armen schlafen
Mind keeps on ringing like a fire alarm
Der Geist klingelt ständig wie ein Feueralarm
Me and all these other dice
Ich und all diese anderen Würfel
Bouncing around in the cup
Im Pokal herumhüpfen
Did you have to show me that accident scene
Mussten Sie mir die Unfallstelle zeigen?
Didn't I get enough shaking up
Habe ich nicht genug vom Aufrütteln bekommen?
Still I'm going to miss you
Trotzdem werde ich dich vermissen
Dragon of good fortune struggles with the trickster fox
Der Glücksdrache kämpft mit dem Tricksterfuchs
Energy and patience and the power of the buck
Energie und Geduld und die Kraft des Geldes
Tonight I'm flying headlong to meet the dark red edge of dawn
Heute Nacht fliege ich kopfüber dem dunkelroten Rand der Morgendämmerung entgegen
I know somebody will be crying and somebody will be gone
Ich weiß, dass jemand weinen wird und jemand weg sein wird
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
Oh Tokio, ich kann nie in deinen Armen schlafen
Mind keeps on ringing like a fire alarm
Der Geist klingelt ständig wie ein Feueralarm
Me and all these other dice
Ich und all diese anderen Würfel
Bouncing around in the cup
Im Pokal herumhüpfen
Did you have to show me that accident scene
Mussten Sie mir die Unfallstelle zeigen?
Didn't I get enough shaking up
Habe ich nicht genug vom Aufrütteln bekommen?
Still I'm going to miss you
Trotzdem werde ich dich vermissen
* "Here's a song that I like to play. *
* „Hier ist ein Lied, das ich gerne spiele. *
* Print it out, play it and pass it around. *
* Drucken Sie es aus, spielen Sie es ab und geben Sie es weiter. *
* If you like it, send me one of your favourites." *
* Wenn es dir gefällt, schick mir einen deiner Favoriten.“ *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
