Tokyo Paroles Traduction Française
Bruce Cockburn - Tokyo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TOKYO by Bruce Cockburn
TOKYO de Bruce Cockburn
D/E 002200 (I don't think this is the right name for this chord
D/E 002200 (je ne pense pas que ce soit le bon nom pour cet accord
but what the heck.)
mais qu'est-ce que c'est.)
In the chorus barr the A on the fifth fret and the B on the Seventh.
Dans la barre de refrain, le A sur la cinquième case et le B sur la septième.
They're getting prepared to haul a car out of the river
Ils se préparent à sortir une voiture de la rivière
Noise and smoke and concrete seem to be going on forever
Le bruit, la fumée et le béton semblent durer éternellement
Grinding gears and drivers getting high on exhaust
Les engrenages et les pilotes se défoncent à l'échappement
I'm thinking about the water down below and what got lost
Je pense à l'eau en bas et à ce qui a été perdu
Pachinko jingle and space torpedo beams
Jingle Pachinko et faisceaux de torpilles spatiales
Comic book violence and escaping steam
Violence dans les bandes dessinées et fuite en avant
Gray suited businessmen p**sing against the wall
Des hommes d'affaires en costume gris p**ent contre le mur
Cut to crumbling guard rail, slow motion car fall
Coupe sur un garde-corps en ruine, chute de voiture au ralenti
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
Oh Tokyo, je ne pourrai jamais dormir dans tes bras
Mind keeps on ringing like a fire alarm
L'esprit continue de sonner comme une alarme incendie
Me and all these other dice
Moi et tous ces autres dés
Bouncing around in the cup
Rebondissant dans la tasse
Did you have to show me that accident scene
As-tu dû me montrer cette scène d'accident
Didn't I get enough shaking up
N'ai-je pas eu assez de tremblements
Still I'm going to miss you
Tu vas quand même me manquer
Dragon of good fortune struggles with the trickster fox
Le dragon de la bonne fortune se bat avec le renard filou
Energy and patience and the power of the buck
L'énergie, la patience et le pouvoir de l'argent
Tonight I'm flying headlong to meet the dark red edge of dawn
Ce soir, je vole tête baissée pour rencontrer le bord rouge sombre de l'aube
I know somebody will be crying and somebody will be gone
Je sais que quelqu'un va pleurer et que quelqu'un sera parti
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
Oh Tokyo, je ne pourrai jamais dormir dans tes bras
Mind keeps on ringing like a fire alarm
L'esprit continue de sonner comme une alarme incendie
Me and all these other dice
Moi et tous ces autres dés
Bouncing around in the cup
Rebondir dans la tasse
Did you have to show me that accident scene
As-tu dû me montrer cette scène d'accident
Didn't I get enough shaking up
N'ai-je pas eu assez de tremblements
Still I'm going to miss you
Tu vas quand même me manquer
* "Here's a song that I like to play. *
* "Voici une chanson que j'aime jouer. *
* Print it out, play it and pass it around. *
* Imprimez-le, jouez-le et faites-le circuler. *
* If you like it, send me one of your favourites." *
* Si vous l'aimez, envoyez-moi un de vos favoris. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
