Tokyo Versuri Traducere în Română

Bruce Cockburn - Tokyo

by Bruce Cockburn

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Cockburn Tokyo

TOKYO by Bruce Cockburn
TOKYO de Bruce Cockburn
D/E 002200 (I don't think this is the right name for this chord
D/E 002200 (nu cred că acesta este numele potrivit pentru acest acord
but what the heck.)
dar ce naiba.)
In the chorus barr the A on the fifth fret and the B on the Seventh.
În refren, A pe al cincilea fret și B pe al șaptelea.
They're getting prepared to haul a car out of the river
Se pregătesc să scoată o mașină din râu
Noise and smoke and concrete seem to be going on forever
Zgomotul, fumul și betonul par să dureze pentru totdeauna
Grinding gears and drivers getting high on exhaust
Slefuirea angrenajelor și șoferii ajung la eșapament
I'm thinking about the water down below and what got lost
Mă gândesc la apa de jos și la ce s-a pierdut
Pachinko jingle and space torpedo beams
Jingle-ul Pachinko și raze de torpile spațiale
Comic book violence and escaping steam
Violența din benzi desenate și scăparea de abur
Gray suited businessmen p**sing against the wall
Oameni de afaceri în costum gri cântă la perete
Cut to crumbling guard rail, slow motion car fall
Tăiați la bara de protecție care se prăbușește, căderea mașinii cu mișcare lentă
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
O, Tokyo, nu pot dormi niciodată în brațele tale
Mind keeps on ringing like a fire alarm
Mintea continuă să sune ca o alarmă de incendiu
Me and all these other dice
Eu și toate celelalte zaruri
Bouncing around in the cup
Sărind în ceașcă
Did you have to show me that accident scene
Trebuia să-mi arăți locul accidentului
Didn't I get enough shaking up
N-am ajuns să tremur
Still I'm going to miss you
Totuși o să-mi fie dor de tine
Dragon of good fortune struggles with the trickster fox
Dragonul norocului se luptă cu vulpea șmecher
Energy and patience and the power of the buck
Energie și răbdare și puterea dolarului
Tonight I'm flying headlong to meet the dark red edge of dawn
În seara asta, zbor cu capul înainte ca să întâlnesc marginea roșie închisă a zorilor
I know somebody will be crying and somebody will be gone
Știu că cineva va plânge și cineva va fi plecat
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
O, Tokyo, nu pot dormi niciodată în brațele tale
Mind keeps on ringing like a fire alarm
Mintea continuă să sune ca o alarmă de incendiu
Me and all these other dice
Eu și toate celelalte zaruri
Bouncing around in the cup
Sărind în ceașcă
Did you have to show me that accident scene
Trebuia să-mi arăți locul accidentului
Didn't I get enough shaking up
N-am ajuns să tremur
Still I'm going to miss you
Totuși o să-mi fie dor de tine
* "Here's a song that I like to play. *
* „Iată o melodie pe care îmi place să o cânt.”
* Print it out, play it and pass it around. *
* Imprimați-l, redați-l și transmiteți-l. *
* If you like it, send me one of your favourites." *
* Dacă îți place, trimite-mi unul dintre preferatele tale.” *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.