Tokyo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bruce Cockburn – Tokio
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TOKYO by Bruce Cockburn
TOKIO Bruce’a Cockburna
D/E 002200 (I don't think this is the right name for this chord
D/E 002200 (nie sądzę, że to właściwa nazwa dla tego akordu
but what the heck.)
ale co tam.)
In the chorus barr the A on the fifth fret and the B on the Seventh.
W refrenie A na piątym progu i B na siódmym.
They're getting prepared to haul a car out of the river
Przygotowują się do wyciągnięcia samochodu z rzeki
Noise and smoke and concrete seem to be going on forever
Hałas, dym i beton wydają się trwać wiecznie
Grinding gears and drivers getting high on exhaust
Zgrzytające przekładnie i kierowcy naćpani spalinami
I'm thinking about the water down below and what got lost
Myślę o wodzie na dole i o tym, co zginęło
Pachinko jingle and space torpedo beams
Dzwonek Pachinko i promienie torped kosmicznych
Comic book violence and escaping steam
Przemoc w komiksie i ucieczka przed parą
Gray suited businessmen p**sing against the wall
Biznesmeni w szarych garniturach śpiewają pod ścianą
Cut to crumbling guard rail, slow motion car fall
Cięcie rozpadającej się poręczy, upadek samochodu w zwolnionym tempie
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
Och, Tokio, nigdy nie mogę spać w twoich ramionach
Mind keeps on ringing like a fire alarm
Umysł dzwoni jak alarm przeciwpożarowy
Me and all these other dice
Ja i te wszystkie inne kości
Bouncing around in the cup
Podskakiwanie w filiżance
Did you have to show me that accident scene
Musiałeś mi pokazywać tę scenę wypadku?
Didn't I get enough shaking up
Czy nie dość się trząsłem?
Still I'm going to miss you
Nadal będę za tobą tęsknić
Dragon of good fortune struggles with the trickster fox
Smok szczęścia walczy z lisem oszustem
Energy and patience and the power of the buck
Energia i cierpliwość oraz siła pieniądza
Tonight I'm flying headlong to meet the dark red edge of dawn
Dziś wieczorem lecę na oślep, by spotkać ciemnoczerwoną krawędź świtu
I know somebody will be crying and somebody will be gone
Wiem, że ktoś będzie płakać i ktoś odejdzie
Oh Tokyo, I never can sleep in your arms
Och, Tokio, nigdy nie mogę spać w twoich ramionach
Mind keeps on ringing like a fire alarm
Umysł dzwoni jak alarm przeciwpożarowy
Me and all these other dice
Ja i te wszystkie inne kości
Bouncing around in the cup
Podskakiwanie w filiżance
Did you have to show me that accident scene
Musiałeś mi pokazywać tę scenę wypadku?
Didn't I get enough shaking up
Czy nie dość się trząsłem?
Still I'm going to miss you
Nadal będę za tobą tęsknić
* "Here's a song that I like to play. *
* „Oto piosenka, którą lubię grać. *
* Print it out, play it and pass it around. *
* Wydrukuj, zagraj i podaj dalej. *
* If you like it, send me one of your favourites." *
* Jeśli Ci się spodoba, wyślij mi jeden ze swoich ulubionych. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
