Adam Raised a Cain Letra Traducción al Español

Bruce Springsteen - Adam crió a Caín

by Bruce Springsteen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Adam Raised a Cain

This song is pretty simple. Note that i have included the bass part.
Esta canción es bastante simple. Tenga en cuenta que he incluido la parte del bajo.
please dont copy this without my permission.
Por favor no copie esto sin mi permiso.
Verse:
Verso:
In the summer that i was baptized,
En el verano que fui bautizado,
my father held me to his side.
mi padre me sostuvo a su lado.
as they put me to the water,
mientras me meten al agua,
he said how on that day i cried
dijo que ese día lloré
Bridge:
Puente:
We were prisoners of love,
Fuimos prisioneros del amor,
a love in chains,
un amor encadenado,
He was standing in the door,
Él estaba parado en la puerta,
I was standing in the rain,
Estaba parado bajo la lluvia
with the same hot blood burning in our veins,
con la misma sangre caliente ardiendo en nuestras venas,
Chorus:
Coro:
Adam raised a Cain
Adán levantó un Caín
Adam raised a Cain
Adán levantó un Caín
Adam raised a Cain
Adán levantó un Caín
Adam raised a Cain
Adán levantó un Caín
Verse:
Verso:
All of the old faces,
Todas las caras viejas,
ask you why you're back.
preguntarte por qué has vuelto.
they fit you with position,
te ajustan con la posición,
and the keys to your daddy's cadillac
y las llaves del cadillac de tu papá
Bridge:
Puente:
in the darkness of your room
en la oscuridad de tu habitación
your mother calls you by your true name,
tu madre te llama por tu verdadero nombre,
you remember the faces,
recuerdas las caras,
the places the names,
los lugares los nombres,
you know its never over,
sabes que nunca termina,
its relentless as the rain,
es implacable como la lluvia,
Intense solo (coming Soon)
Solo intenso (próximamente)
Verse:
Verso:
in the bible Cain slew Able,
en la biblia Caín mató a Able,
And east of Eden Momma he was cast,
Y al este del Edén mamá fue arrojado,
you're born into this life paying,
naces en esta vida pagando,
for the sins of someone elses past
por los pecados del pasado de otra persona
Bridge:
Puente:
daddy worked his whole life,
papá trabajó toda su vida,
for nothing but the pain,
por nada más que el dolor,
now he walkes these empty rooms,
ahora camina por estas habitaciones vacías,
looking for something to blame,
buscando algo a quien culpar,
you inherit the sins,
heredas los pecados,
you inherit the pain
heredas el dolor
Then repeat and fade.
Luego repite y desvanece.
Okay thats most of it, but ther are some cool licks in the background in places, so here
Vale, eso es la mayor parte, pero hay algunos fragmentos interesantes de fondo en algunos lugares, así que aquí
are, all tabbed out
están, todos tabulados
at the bridge:
en el puente:
G---------4-----------| Do this four times,
G---------4-----------| Haz esto cuatro veces,
B-------5-------------| listen to the song for
B-------5-------------| escucha la canción para
E---------------------| timing.
E---------------------| momento.
And also at the chorus:
Y también en el coro:
A--7------------7-------------| Also do this four times,
A--7------------7-------------| También haz esto cuatro veces,
D------------5----------------| Listen to the album for
D------------5----------------| Escuche el álbum para
G--------5^-4-----------------| timing. Note that it is hard
G--------5^-4-----------------| momento. Tenga en cuenta que es difícil
B-----5-----------------------| to hear the first two notes.
B-----5-----------------------| para escuchar las dos primeras notas.
E-----------------------------| ^ means bend up.
E-----------------------| ^ significa agacharse.
I also promised the bass part, so here it is:
También prometí la parte del bajo, así que aquí está:
For the Verse:
Para el versículo:
The turnaround is the same, but backwards:
El cambio es el mismo, pero al revés:
For The Bridge play the Chord notes as quarter notes
Para The Bridge, toque las notas del acorde como negras
For The Chorus, Play the same as the verse
Para el coro, toca lo mismo que el verso.
Well, that was hard :). The boss rocks, keep playing and have fun.
Bueno, eso fue difícil :). El jefe es genial, sigue jugando y diviértete.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.