Highway 29 Songtekst Nederlandse Vertaling

Bruce Springsteen - snelweg 29

by Bruce Springsteen

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Highway 29

Date: Mon, 27 Nov 1995 13:36:54 -0600
Datum: maandag 27 november 1995 13:36:54 -0600
To: guitar@nevada.edu
Aan: gitaar@nevada.edu
From: jgroce@mail.utexas.edu (Jason Groce)
Van: jgroce@mail.utexas.edu (Jason Groce)
Subject: HIGHWAY 29 by Bruce Springsteen
Onderwerp: SNELWEG 29 door Bruce Springsteen
HIGHWAY 29
SNELWEG 29
By Bruce Springsteen
Door Bruce Springsteen
(From the album "The Ghost of Tom Joad")
(Van het album "De geest van Tom Joad")
the picking pattern down. For ease of play (I'm not sure if Bruce does
het plukpatroon naar beneden. Voor het speelgemak (ik weet niet zeker of Bruce dat doet
this or not, but I suspect it due to the sound of the fill before the last
dit of niet, maar ik vermoed dat het komt door het geluid van de vulling vóór de laatste
verse) tune the low E up to an F. This will make the piece much easier to
couplet) stem de lage E naar een F. Dit maakt het stuk veel gemakkelijker
play than doing full barres for the F.
spelen dan volledige barres doen voor de F.
Picking Pattern and Chord Formations:
Patroon- en akkoordformaties kiezen:
Intro: C
Inleiding: C
I slipped on her shoe; she was a perfect size seven.
Ik gleed uit over haar schoen; ze had een perfecte maat zeven.
I said, "There's no smoking in the store, ma'am."
Ik zei: "Er mag niet gerookt worden in de winkel, mevrouw."
She crossed her legs and then
Ze sloeg haar benen over elkaar en toen
We made some small talk; that's where it should have stopped.
We maakten wat praatjes; daar had het moeten stoppen.
She slipped me her number; I put it in my pocket.
Ze gaf me haar nummer; Ik stopte het in mijn zak.
My hand slipped up her skirt; everything slipped my mind
Mijn hand gleed langs haar rok; alles ontging mij
In that little roadhouse
In dat kleine wegrestaurant
On Highway 29.
Op snelweg 29.
It was a small town bank; it was a mess.
Het was een kleine stadsbank; het was een puinhoop.
Well, I had a gun. You know the rest.
Nou, ik had een pistool. De rest ken je.
Money on the floorboards, shirt was covered in blood
Geld op de vloerplanken, shirt zat onder het bloed
And she was cryin'; her and me we headed south
En ze huilde; zij en ik gingen naar het zuiden
On Highway 29.
Op snelweg 29.
In a little desert motel, the air was hot and clean.
In een klein woestijnmotel was de lucht warm en schoon.
I slept the sleep of the dead; I didn't dream.
Ik sliep de slaap van de doden; Ik droomde niet.
I woke in the morning, washed my face in the sink.
Ik werd 's ochtends wakker en waste mijn gezicht in de gootsteen.
We headed into the Sierra Madres, 'cross the border line.
We gingen de Sierra Madres in, 'over de grenslijn'.
The winter sun shot through the black trees
De winterzon schoot door de zwarte bomen
I told myself it was all something in her
Ik zei tegen mezelf dat het allemaal iets in haar was
But as we drove I knew it was something in me,
Maar terwijl we reden, wist ik dat het iets in mij was,
Something that'd been comin' for a long, long time
Iets dat al heel lang aan de gang was
And something that was here with me now
En iets dat nu hier bij mij was
On Highway 29.
Op snelweg 29.
Fill: C with walking bass notes: C F G A G C
Vulling: C met lopende basnoten: C F G A G C
The road was filled with broken glass and gasoline.
De weg lag vol gebroken glas en benzine.
She wasn't saying nothin'; it was just a dream.
Ze zei niets; het was maar een droom.
The wind come silent through the windshield,
De wind wordt stil door de voorruit,
All I could see was snow, sky and pines.
Het enige wat ik kon zien was sneeuw, lucht en dennenbomen.
I closed my eyes and I was runnin'.
Ik sloot mijn ogen en ik rende.
I was runnin' and then I was flyin'
Ik was aan het rennen en toen vloog ik
Outro: F C Am7 C/G F
Outro: F C Am7 C/G F
Corrections are more than welcome. Enjoy!
Correcties zijn meer dan welkom. Genieten!
Jason Groce - jgroce@mail.utexas.edu
Jason Groce - jgroce@mail.utexas.edu
Playwriting, Department of Theatre and Dance
Toneelschrijven, Afdeling Theater en Dans

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.