Highway 29 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bruce Springsteen - Otoyol 29

by Bruce Springsteen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Highway 29

Date: Mon, 27 Nov 1995 13:36:54 -0600
Tarih: Pazartesi, 27 Kasım 1995 13:36:54 -0600
To: guitar@nevada.edu
Kime: gitar@nevada.edu
From: jgroce@mail.utexas.edu (Jason Groce)
Gönderen: jgroce@mail.utexas.edu (Jason Groce)
Subject: HIGHWAY 29 by Bruce Springsteen
Konu: OTOYOL 29, Bruce Springsteen
HIGHWAY 29
KARAYOLU 29
By Bruce Springsteen
kaydeden Bruce Springsteen
(From the album "The Ghost of Tom Joad")
("Tom Joad'ın Hayaleti" albümünden)
the picking pattern down. For ease of play (I'm not sure if Bruce does
toplama deseni aşağı. Oyun kolaylığı için (Bruce'un bunu yapıp yapmadığından emin değilim)
this or not, but I suspect it due to the sound of the fill before the last
öyle olsun ya da olmasın ama sondan önceki dolgu sesinden dolayı bundan şüpheleniyorum
verse) tune the low E up to an F. This will make the piece much easier to
ayet) düşük E'yi bir F'ye ayarlayın. Bu, parçanın çalınmasını çok daha kolay hale getirecektir.
play than doing full barres for the F.
F için tam bariyerler yapmaktansa oynamak.
Picking Pattern and Chord Formations:
Desen ve Akor Oluşumlarını Seçme:
Intro: C
Giriş: C
I slipped on her shoe; she was a perfect size seven.
Ayakkabısını giydim; o mükemmel bir yedi bedendi.
I said, "There's no smoking in the store, ma'am."
"Mağazada sigara içilmez hanımefendi" dedim.
She crossed her legs and then
Bacaklarını çaprazladı ve sonra
We made some small talk; that's where it should have stopped.
Biraz sohbet ettik; durması gereken yer orasıydı.
She slipped me her number; I put it in my pocket.
Bana numarasını verdi; Cebime koydum.
My hand slipped up her skirt; everything slipped my mind
Elim eteğinin içine kaydı; her şey aklımdan uçup gitti
In that little roadhouse
O küçük yol evinde
On Highway 29.
29 numaralı otoyolda.
It was a small town bank; it was a mess.
Küçük bir kasaba bankasıydı; tam bir karmaşaydı.
Well, I had a gun. You know the rest.
Neyse ki silahım vardı. Gerisini biliyorsun.
Money on the floorboards, shirt was covered in blood
Paralar döşeme tahtalarındaydı, gömlek kanla kaplıydı
And she was cryin'; her and me we headed south
Ve ağlıyordu; o ve ben güneye doğru yola çıktık
On Highway 29.
29 numaralı otoyolda.
In a little desert motel, the air was hot and clean.
Küçük bir çöl motelinde hava sıcak ve temizdi.
I slept the sleep of the dead; I didn't dream.
Ölülerin uykusunu uyudum; Rüya görmedim.
I woke in the morning, washed my face in the sink.
Sabah uyandım, lavaboda yüzümü yıkadım.
We headed into the Sierra Madres, 'cross the border line.
Sınır çizgisini geçerek Sierra Madres'e doğru yola çıktık.
The winter sun shot through the black trees
Kış güneşi siyah ağaçların arasından vurdu
I told myself it was all something in her
Kendime her şeyin onun içinde olduğunu söyledim
But as we drove I knew it was something in me,
Ama ilerledikçe bunun içimde bir şey olduğunu biliyordum.
Something that'd been comin' for a long, long time
Uzun, çok uzun zamandır gelen bir şey
And something that was here with me now
Ve şimdi burada benimle olan bir şey
On Highway 29.
29 numaralı otoyolda.
Fill: C with walking bass notes: C F G A G C
Doldurun: Yürüyen bas notalarıyla C: C F G A G C
The road was filled with broken glass and gasoline.
Yol kırık camlar ve benzinle doldu.
She wasn't saying nothin'; it was just a dream.
Hiçbir şey söylemiyordu; sadece bir rüyaydı.
The wind come silent through the windshield,
Rüzgâr sessizce geliyor ön camdan,
All I could see was snow, sky and pines.
Tek görebildiğim kar, gökyüzü ve çamlardı.
I closed my eyes and I was runnin'.
Gözlerimi kapattım ve koşuyordum.
I was runnin' and then I was flyin'
Koşuyordum ve sonra uçuyordum
Outro: F C Am7 C/G F
Çıkış: F C Am7 C/G F
Corrections are more than welcome. Enjoy!
Düzeltmeler memnuniyetle karşılanır. Eğlence!
Jason Groce - jgroce@mail.utexas.edu
Jason Groce - jgroce@mail.utexas.edu
Playwriting, Department of Theatre and Dance
Oyun Yazarlığı, Tiyatro ve Dans Bölümü

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.