I Wish I Were Blind Songtekst Nederlandse Vertaling
Bruce Springsteen - Ik wou dat ik blind was
Bruce Springsteen - I Wish I Were Blind songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Date: Thu, 05 Mar 1998 02:00:02 -0600
Datum: do, 05 maart 1998 02:00:02 -0600
From: Jason Groce
Van: Jason Groce
Subject: Bruce Springsteen: I Wish I Were Blind
Onderwerp: Bruce Springsteen: Ik wou dat ik blind was
SPRINGSTEEN, BRUCE: I Wish I Were Blind
SPRINGSTEEN, BRUCE: Ik wou dat ik blind was
(from the "Human Touch" album)
(van het album "Human Touch")
Here's a relatively recent Boss tune that's simply awesome (from an
Hier is een relatief recent Boss-nummer dat gewoonweg geweldig is (van een
underrated album, IMHO). There's also a kick-ass version of this on
onderschat album, IMHO). Er is ook een kick-ass-versie hiervan
XXPlugged. All chord fingerings are standard. Like a lot of Bruce songs,
XXAangesloten. Alle akkoordvingerzettingen zijn standaard. Zoals veel Bruce-liedjes,
this is a fun one to sing and the chords are simple enough that you can jam
dit is leuk om te zingen en de akkoorden zijn eenvoudig genoeg om te jammen
on it for a long time.
er al heel lang op.
Intro: G
Inleiding: G
Verse 1:
Vers 1:
I love to see cottonwoods blossom in the early spring
Ik hou ervan om populieren in het vroege voorjaar te zien bloeien
I love to see the message of love that the bluebird brings.
Ik houd ervan om de boodschap van liefde te zien die de sialia brengt.
But when I see you walking with him down along the strand
Maar als ik je met hem langs het strand zie lopen
I wish I were blind when I see you with your man.
Ik wou dat ik blind was als ik je met je man zie.
I love to see your hair shining in the long summer's light.
Ik houd ervan om je haar te zien stralen in het lange zomerlicht.
I love to watch as stars fill the sky on a summer night.
Ik hou ervan om te zien hoe sterren de hemel vullen op een zomeravond.
Music plays, you take his hand,
Muziek speelt, je pakt zijn hand,
I watch how you touch him as you start to dance
Ik kijk hoe je hem aanraakt terwijl je begint te dansen
And I wish I were blind when I see you with your man.
En ik wou dat ik blind was als ik jou met je man zie.
We struggle here but all our love's in vain
We worstelen hier, maar al onze liefde is tevergeefs
Well, these eyes that once filled me with your beauty
Nou, deze ogen die mij ooit vervulden met jouw schoonheid
Now fill me with pain.
Vul mij nu met pijn.
And the light that once centered here
En het licht dat hier ooit centraal stond
Is banished from me.
Is van mij verbannen.
Oh, and this darkness is all baby that my heart sees.
Oh, en deze duisternis is alles wat mijn hart ziet.
And though this world is filled with the
En hoewel deze wereld gevuld is met de
Grace and beauty of God's hand,
Genade en schoonheid van Gods hand,
I wish I were blind when I see you with your man.
Ik wou dat ik blind was als ik je met je man zie.
We struggle here but all our love's in vain
We worstelen hier, maar al onze liefde is tevergeefs
Well, these eyes that once filled me with your beauty
Nou, deze ogen die mij ooit vervulden met jouw schoonheid
Now fill me with pain.
Vul mij nu met pijn.
And the light that once centered here
En het licht dat hier ooit centraal stond
Is banished from me.
Is van mij verbannen.
Oh, and this darkness is all baby that my heart sees.
Oh, en deze duisternis is alles wat mijn hart ziet.
And though this world is filled with the
En hoewel deze wereld gevuld is met de
Grace and beauty of God's hand,
Genade en schoonheid van Gods hand,
I wish I were blind when I see you with your man.
Ik wou dat ik blind was als ik je met je man zie.
Oh, I wish I were blind when I see you with your man.
Oh, ik wou dat ik blind was als ik je met je man zie.
Oh, I wish I were blind when I see you with your man.
Oh, ik wou dat ik blind was als ik je met je man zie.
(etc.)
(enz.)
I think I may have one or two of the chords off,
Ik denk dat ik een of twee akkoorden niet goed heb,
possibly around the first Em. Any comments/corrections
mogelijk rond de eerste Em. Eventuele opmerkingen/correcties
would be appreciated.
zou gewaardeerd worden.
J
J
| Jason Groce | "Whatever it is, I'm against it." |
| Jason Groce | "Wat het ook is, ik ben er tegen." |
| jgroce@mail.utexas.edu | - Groucho Marx |
| jgroce@mail.utexas.edu | - Groucho Marx |
| MFA in playwriting | "Never drive a car when you're dead." |
| MFA in toneelschrijven | 'Rijd nooit auto als je dood bent.' |
| UT Austin | - Tom Waits |
| UT Austin | - Tom wacht |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
