I Wish I Were Blind Текст Песни Перевод на Русский
Брюс Спрингстин - Хотел бы я быть слепым
Bruce Springsteen - I Wish I Were Blind: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Date: Thu, 05 Mar 1998 02:00:02 -0600
Дата: четверг, 5 марта 1998 г., 02:00:02 -06:00.
From: Jason Groce
От: Джейсон Грос
Subject: Bruce Springsteen: I Wish I Were Blind
Тема: Брюс Спрингстин: Если бы я был слепым
SPRINGSTEEN, BRUCE: I Wish I Were Blind
СППРИНГСТИН, БРЮС: Хотел бы я быть слепым
(from the "Human Touch" album)
(из альбома «Человеческое прикосновение»)
Here's a relatively recent Boss tune that's simply awesome (from an
Вот относительно недавняя мелодия Босса, которая просто потрясающая (из
underrated album, IMHO). There's also a kick-ass version of this on
недооцененный альбом, ИМХО). Еще есть офигенная версия этого
XXPlugged. All chord fingerings are standard. Like a lot of Bruce songs,
XXПодключено. Все аппликатуры аккордов стандартные. Как и многие песни Брюса,
this is a fun one to sing and the chords are simple enough that you can jam
эту песню весело петь, а аккорды настолько просты, что их можно джемовать
on it for a long time.
на этом давно.
Intro: G
Введение: Г
Verse 1:
Стих 1:
I love to see cottonwoods blossom in the early spring
Я люблю видеть, как цветут тополя ранней весной.
I love to see the message of love that the bluebird brings.
Мне нравится видеть послание любви, которое несет синяя птица.
But when I see you walking with him down along the strand
Но когда я вижу, как ты идешь с ним по берегу
I wish I were blind when I see you with your man.
Я бы хотела быть слепой, когда увижу тебя с твоим мужчиной.
I love to see your hair shining in the long summer's light.
Мне нравится видеть, как твои волосы сияют в свете долгого лета.
I love to watch as stars fill the sky on a summer night.
Я люблю смотреть, как звезды заполняют небо летней ночью.
Music plays, you take his hand,
Музыка играет, ты берешь его за руку,
I watch how you touch him as you start to dance
Я смотрю, как ты прикасаешься к нему, когда начинаешь танцевать
And I wish I were blind when I see you with your man.
И мне хотелось бы быть слепой, когда я увижу тебя с твоим мужчиной.
We struggle here but all our love's in vain
Мы боремся здесь, но вся наша любовь напрасна
Well, these eyes that once filled me with your beauty
Ну, эти глаза, которые когда-то наполнили меня твоей красотой
Now fill me with pain.
Теперь наполни меня болью.
And the light that once centered here
И свет, который когда-то был сосредоточен здесь
Is banished from me.
Изгнан от меня.
Oh, and this darkness is all baby that my heart sees.
О, и эта тьма — всего лишь ребенок, которого видит мое сердце.
And though this world is filled with the
И хотя этот мир наполнен
Grace and beauty of God's hand,
Благодать и красота руки Божией,
I wish I were blind when I see you with your man.
Я бы хотела быть слепой, когда увижу тебя с твоим мужчиной.
We struggle here but all our love's in vain
Мы боремся здесь, но вся наша любовь напрасна
Well, these eyes that once filled me with your beauty
Ну, эти глаза, которые когда-то наполнили меня твоей красотой
Now fill me with pain.
Теперь наполни меня болью.
And the light that once centered here
И свет, который когда-то был сосредоточен здесь
Is banished from me.
Изгнан от меня.
Oh, and this darkness is all baby that my heart sees.
О, и эта тьма — всего лишь ребенок, которого видит мое сердце.
And though this world is filled with the
И хотя этот мир наполнен
Grace and beauty of God's hand,
Благодать и красота руки Божией,
I wish I were blind when I see you with your man.
Я бы хотела быть слепой, когда увижу тебя с твоим мужчиной.
Oh, I wish I were blind when I see you with your man.
О, если бы я был слеп, когда увидел тебя с твоим мужчиной.
Oh, I wish I were blind when I see you with your man.
О, если бы я был слеп, когда увидел тебя с твоим мужчиной.
(etc.)
(и т. д.)
I think I may have one or two of the chords off,
Я думаю, что у меня может быть отключен один или два аккорда,
possibly around the first Em. Any comments/corrections
возможно, вокруг первого Эм. Любые комментарии/исправления
would be appreciated.
было бы оценено.
J
Дж
| Jason Groce | "Whatever it is, I'm against it." |
| Джейсон Грос | «Что бы это ни было, я против этого». |
| jgroce@mail.utexas.edu | - Groucho Marx |
| jgroce@mail.utexas.edu | - Граучо Маркс |
| MFA in playwriting | "Never drive a car when you're dead." |
| МИД по драматургии | «Никогда не води машину, если ты мертв». |
| UT Austin | - Tom Waits |
| ЮТ Остин | - Том Уэйтс |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
