I Wish I Were Blind Versuri Traducere în Română
Bruce Springsteen - I Wish I Were Blind
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 05 Mar 1998 02:00:02 -0600
Data: Joi, 05 Mar 1998 02:00:02 -0600
From: Jason Groce
De la: Jason Groce
Subject: Bruce Springsteen: I Wish I Were Blind
Subiect: Bruce Springsteen: I Wish I Were Blind
SPRINGSTEEN, BRUCE: I Wish I Were Blind
SPRINGSTEEN, BRUCE: Mi-aș dori să fiu orb
(from the "Human Touch" album)
(din albumul „Human Touch”)
Here's a relatively recent Boss tune that's simply awesome (from an
Iată o melodie relativ recentă a Boss care este pur și simplu minunat (de la un
underrated album, IMHO). There's also a kick-ass version of this on
album subestimat, IMHO). Există, de asemenea, o versiune atrăgătoare a acestui lucru
XXPlugged. All chord fingerings are standard. Like a lot of Bruce songs,
XX Conectat. Toate degetele acordurilor sunt standard. Ca multe cântece ale lui Bruce,
this is a fun one to sing and the chords are simple enough that you can jam
acesta este unul distractiv de cântat, iar acordurile sunt suficient de simple încât să le poți brui
on it for a long time.
pe ea multă vreme.
Intro: G
Introducere: G
Verse 1:
Versetul 1:
I love to see cottonwoods blossom in the early spring
Îmi place să văd bumbac înflorind la începutul primăverii
I love to see the message of love that the bluebird brings.
Îmi place să văd mesajul de dragoste pe care îl aduce pasărea albastră.
But when I see you walking with him down along the strand
Dar când te văd mergând cu el de-a lungul șuviței
I wish I were blind when I see you with your man.
Aș vrea să fiu orb când te văd cu bărbatul tău.
I love to see your hair shining in the long summer's light.
Îmi place să văd părul strălucind în lumina lungă a verii.
I love to watch as stars fill the sky on a summer night.
Îmi place să privesc cum stelele umplu cerul într-o noapte de vară.
Music plays, you take his hand,
Se aude muzica, îl iei de mână,
I watch how you touch him as you start to dance
Mă uit cum îl atingi când începi să dansezi
And I wish I were blind when I see you with your man.
Și mi-aș dori să fiu orb când te văd cu omul tău.
We struggle here but all our love's in vain
Ne luptăm aici, dar toată dragostea noastră este în zadar
Well, these eyes that once filled me with your beauty
Ei bine, acești ochi care m-au umplut cândva de frumusețea ta
Now fill me with pain.
Acum umple-mă de durere.
And the light that once centered here
Și lumina care odată a fost centrată aici
Is banished from me.
Este alungat de la mine.
Oh, and this darkness is all baby that my heart sees.
Oh, și întunericul acesta este tot un copil pe care îl vede inima mea.
And though this world is filled with the
Și deși această lume este plină de
Grace and beauty of God's hand,
Harul și frumusețea mâinii lui Dumnezeu,
I wish I were blind when I see you with your man.
Aș vrea să fiu orb când te văd cu bărbatul tău.
We struggle here but all our love's in vain
Ne luptăm aici, dar toată dragostea noastră este în zadar
Well, these eyes that once filled me with your beauty
Ei bine, acești ochi care m-au umplut cândva de frumusețea ta
Now fill me with pain.
Acum umple-mă de durere.
And the light that once centered here
Și lumina care odată a fost centrată aici
Is banished from me.
Este alungat de la mine.
Oh, and this darkness is all baby that my heart sees.
Oh, și întunericul acesta este tot un copil pe care îl vede inima mea.
And though this world is filled with the
Și deși această lume este plină de
Grace and beauty of God's hand,
Harul și frumusețea mâinii lui Dumnezeu,
I wish I were blind when I see you with your man.
Aș vrea să fiu orb când te văd cu bărbatul tău.
Oh, I wish I were blind when I see you with your man.
Oh, aș vrea să fiu orb când te văd cu omul tău.
Oh, I wish I were blind when I see you with your man.
Oh, aș vrea să fiu orb când te văd cu omul tău.
(etc.)
(etc.)
I think I may have one or two of the chords off,
Cred că s-ar putea să am unul sau două dintre acorduri,
possibly around the first Em. Any comments/corrections
eventual în jurul primului Em. Orice comentarii/corecții
would be appreciated.
ar fi apreciat.
J
J
| Jason Groce | "Whatever it is, I'm against it." |
| Jason Groce | „Orice ar fi, eu sunt împotriva”. |
| jgroce@mail.utexas.edu | - Groucho Marx |
| jgroce@mail.utexas.edu | - Groucho Marx |
| MFA in playwriting | "Never drive a car when you're dead." |
| MAE în dramaturgie | „Nu conduce niciodată o mașină când ești mort”. |
| UT Austin | - Tom Waits |
| UT Austin | - Tom Waits |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
