The Line Liedtext Deutsche Übersetzung
Bruce Springsteen – Die Linie
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is from the Ghost of Tom Joad album. Hope it's more or less correct.
Dies ist aus dem Ghost of Tom Joad-Album. Ich hoffe, es ist mehr oder weniger korrekt.
The Line - Bruce Springsteen
Die Linie – Bruce Springsteen
I got my discharge from Fort Irwin
Ich habe meine Entlassung aus Fort Irwin erhalten
took a place on the San Diego county line
nahm einen Platz auf der San Diego County Line ein
felt funny bein' a civilian again
Es fühlte sich komisch an, wieder Zivilist zu sein
it'd been some time
es war einige Zeit her
my wife had died a year ago
Meine Frau war vor einem Jahr gestorben
I was still tryin' to find my way back whole
Ich habe immer noch versucht, meinen Weg zurück zu finden
I went to work for the INS on the line
Ich habe am Telefon für das INS gearbeitet
with the California Border Patrol
mit der California Border Patrol
Bobby Ramirez was a ten year veteran
Bobby Ramirez war ein zehnjähriger Veteran
and we became friends
und wir wurden Freunde
his family was from Guanajuato
seine Familie stammte aus Guanajuato
so the job it was different for him
Also war der Job für ihn anders
he said' "They risk death in the deserts and mountains"
Er sagte: „Sie riskieren den Tod in den Wüsten und Bergen.“
pay all they got to the smugglers rings,
Bezahlen Sie alles, was sie haben, an die Schmugglerringe,
we send 'em home and they come right back again
Wir schicken sie nach Hause und sie kommen gleich wieder zurück
Carl, hunger is a powerful thing."
Carl, Hunger ist eine mächtige Sache.
Well I was good at doin' what I was told
Nun, ich konnte gut tun, was mir gesagt wurde
kept my uniform pressed and clean
hielt meine Uniform gebügelt und sauber
at night I chased their shadows
Nachts jagte ich ihre Schatten
through the arroyos and ravines
durch die Arroyos und Schluchten
drug runners, farmers with their families,
Drogenschmuggler, Bauern mit ihren Familien,
young women with little children by their sides
junge Frauen mit kleinen Kindern an ihrer Seite
come night we'd wait out in the canyons
Am Abend würden wir draußen in den Canyons warten
and try to keep 'em from crossin' the line
Und versuche sie davon abzuhalten, die Grenze zu überschreiten
Well the first time that I saw her
Nun, das erste Mal, dass ich sie sah
she was in the holdin' pen
Sie war im Pferch
Our eyes met and she looked away
Unsere Blicke trafen sich und sie schaute weg
then she looked back again
dann schaute sie wieder zurück
her hair was black as coal
Ihr Haar war schwarz wie Kohle
her eyes reminded me of what I'd lost
Ihre Augen erinnerten mich an das, was ich verloren hatte
she had a young child cryin' in her arms
Sie hatte ein kleines weinendes Kind in ihren Armen
and I asked, "Senora, is there anything I can do"
und ich fragte: „Senora, kann ich irgendetwas tun?“
There's a bar in Tijuana
Es gibt eine Bar in Tijuana
where me and Bobby drink alongside
wo ich und Bobby zusammen trinken
the same people we'd sent back the day before
die gleichen Leute, die wir am Tag zuvor zurückgeschickt hatten
we met there she said her name was Louisa
Als wir uns dort trafen, sagte sie, ihr Name sei Louisa
she was from Sonora and had just come north
Sie stammte aus Sonora und war gerade nach Norden gekommen
we danced and I held her in my arms
wir tanzten und ich hielt sie in meinen Armen
and I knew what I would do
und ich wusste, was ich tun würde
she said she had some family in Madera county
Sie sagte, sie hätte Verwandte im Madera County
if she, her child and her younger brother could just get through
wenn sie, ihr Kind und ihr jüngerer Bruder gerade noch durchkommen könnten
At night they come across the levy
Nachts stoßen sie auf die Abgabe
in the searchlights dusty glow
im Scheinwerferlicht staubiger Schein
we'd rush 'em in our Broncos
Wir würden Sie in unseren Broncos überstürzen
and force 'em back down into the river below
und zwinge sie zurück in den Fluss unten
she climbed into my truck
Sie ist in meinen Truck geklettert
she leaned towards me and we kissed
Sie beugte sich zu mir und wir küssten uns
as we drove her brothers shirt slipped open
Als wir fuhren, rutschte das Hemd ihres Bruders auf
and I saw the tape across his chest
und ich sah das Klebeband auf seiner Brust
We were just about on the highway
Wir waren gerade auf der Autobahn
when Bobby's jeep come up in the dust on my right
als Bobbys Jeep rechts von mir im Staub auftauchte
I pulled over and let my engine run
Ich hielt an und ließ meinen Motor laufen
and stepped out into his lights
und trat in seine Lichter hinaus
I felt myself movin'
Ich fühlte, wie ich mich bewegte
felt my gun restin' 'neath my hand
Ich fühlte, wie meine Waffe unter meiner Hand ruhte
we stood there starin' at each other
Wir standen da und starrten uns an
as off through the arroyo she ran
Als sie durch den Arroyo rannte, rannte sie
Bobby Ramirez he never said nothin'
Bobby Ramirez, er hat nie etwas gesagt
6 months later I left the line
6 Monate später verließ ich die Leitung
I drifted to the central valley
Ich driftete ins Zentraltal
and took what work I could find
und nahm, was ich an Arbeit finden konnte
at night I searched the local bars
Nachts suchte ich die örtlichen Bars ab
and the migrant towns
und die Migrantenstädte
Lookin' for my Louisa
Ich suche meine Louisa
with the black hair fallin' down
Mit den schwarzen Haaren, die herunterfallen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
