These Foolish Things كلمات أغنية ترجمة عربية

بريان فيري - هذه الأشياء الحمقاء

by Bryan Ferry

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bryan Ferry These Foolish Things

NB: I have included a couple of extended verses that don't appear
ملحوظة: لقد أدرجت بضعة أبيات مطولة لم تظهر
in the single version of this song. For the single version,
في النسخة الفردية من هذه الأغنية. بالنسبة للنسخة الواحدة،
where those verses are shortened, use the A7 and D chords at the
حيث يتم تقصير هذه الآيات، استخدم الحبال A7 و D في
end of the verse(in place of the last Em7 and A7)
نهاية الآية (مكان آخر Em7 و A7)
Oh, will you never let me be? Oh, will you never set me free?
أوه، لن تسمح لي أن أكون أبدا؟ أوه، ألن تحررني أبدًا؟
The ties that bound us, are still a - round us,
الروابط التي تربطنا، لا تزال - حولنا،
There's no es - cape that I can see,
ليس هناك عباءة أستطيع رؤيتها،
And still those little things re - main,
ولا تزال تلك الأشياء الصغيرة هي الرئيسية،
That bring me happiness, or pain!
هذا يجلب لي السعادة أو الألم!
A cigar - ette that bears a lipstick's traces,
سيجار - إيتة تحمل آثار أحمر الشفاه،
An airline ticket to ro-------mantic places,
تذكرة طيران إلى ------- الأماكن الجذابة،
And still my heart has wings, these fool - ish things re - mind me of you,
وما زال لقلبي أجنحة، هذه الأشياء الحمقاء تذكرني بك،
A tinkling piano in the next a - partment,
بيانو رنين في الجزء التالي،
Those stumbling words that told you... what my heart meant,
تلك الكلمات المتعثرة التي أخبرتك...ماذا يعني قلبي،
A fairgrounds painted swings, these fool - ish things re - mind me of you!
أرض المعارض مطلية بالأرجوحات، هذه الأشياء الحمقاء تذكرني بك!
You came, you saw, you conquered me,
أتيت، رأيت، غزتني،
D6 Cdim Gm7(type2) A A7
D6 Cdim Gm7(type2) أ A7
When you did that to me, I, somehow, knew that this had to be!
عندما فعلت ذلك بي، عرفت بطريقة ما أن هذا يجب أن يحدث!
The winds of March that make my... heart a dancer,
رياح آذار التي تجعل قلبي راقصاً،
A tele - phone that rings, but... who's to answer?
هاتف يرن ولكن... من يجيب؟
Oh, how the ghost of you clings, these fool - ish things re - mind me of you,
أوه، كيف يتمسك شبحك بهذه الأشياء الحمقاء التي تذكرني بك،
Gardenia perfume lingering... on a pillow,
عطر الغردينيا باقي على الوسادة،
Wild strawberries only seven... francs a kilo,
الفراولة البرية فقط سبعة فرنكات للكيلو
And still my heart has wings, these fool - ish things re - mind me of you,
وما زال لقلبي أجنحة، هذه الأشياء الحمقاء تذكرني بك،
The park at evening when the bell has sounded,
الحديقة في المساء عندما دق الجرس،
The pier in France with all the... gulls a - round it,
الرصيف في فرنسا مع كل النوارس حوله،
The beauty that is Spring, these fool - ish things re - mind me of you!
جمال الربيع، هذه الأشياء الحمقاء تذكرني بك!
I know... that this... was bound to be,
أعلم...أن هذا...كان لا بد أن يكون،
D6 Cdim Gm7(type2) A A7
D6 Cdim Gm7(type2) أ A7
These things have haunted me, for you've entirely en - chanted me!
لقد طاردتني هذه الأشياء، لأنك غنتني تمامًا!
The sigh of midnight trains in... empty stations,
تنهيدة قطارات منتصف الليل في... محطات فارغة،
Silk stockings thrown aside, dance... invi - tations,
جوارب حريرية ألقيت جانبا، أرقص... دعوات،
Oh, how the ghost of you clings, these fool - ish things re - mind me of you,
أوه، كيف يتمسك شبحك بهذه الأشياء الحمقاء التي تذكرني بك،
The smile of Garbo, and the scent of roses,
ابتسامة جاربو، ورائحة الورد،
The waiters whistling as the last bar closes,
يصفّر النوادل مع إغلاق الحانة الأخيرة،
The song that... Crosby sings, these fool - ish things re - mind me of you,
الأغنية التي يغنيها كروسبي هذه الأشياء الحمقاء تذكرني بك
First daffo - dils, and long ex-----cited cables,
أول دافو - ديلس، والكابلات الطويلة السابقة المذكورة،
And candle - light on little... corner tables,
والشمعة - تضيء على طاولات صغيرة في الزاوية،
And still my heart has wings, these fool - ish things re - mind me of you!
وما زال لقلبي أجنحة، هذه الأشياء الحمقاء تذكرني بك!
How strange, how sweet, to find you still,
كم هو غريب، كم هو جميل، أن أجدك لا تزال،
D6 Cdim Gm7(type2) A A7
D6 Cdim Gm7(type2) أ A7
These things are dear to me, that seem to bring you so near to me!
هذه الأشياء عزيزة علي، والتي يبدو أنها تجعلك قريبًا جدًا مني!
The scent of smouldering leaves, the wail of steamers,
رائحة الأوراق المشتعلة، وعويل البواخر،
Two lovers, on the street, who... walk like dreamers,
حبيبان في الشارع يسيران مثل الحالمين
Oh, how the ghost of you clings, these fool - ish things re - mind me of you, just you!
أوه، كيف يتمسك شبحك بهذه الأشياء الحمقاء التي تذكرني بك، أنت فقط!
Ah, ah, ah, ah! Ah, ah, ah, ah! (repeat, end on D)
آه، آه، آه، آه! آه، آه، آه، آه! (كرر، النهاية عند D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.