For the Movies Paroles Traduction Française

Buckcherry - Pour le cinéma

by Buckcherry

Buckcherry - For the Movies paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

For the Movies - Buckcherry
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Buckcherry For the Movies

Intro/verse riff - slight delay effect
Riff d'intro/verset - léger effet de delay
Play riff three times total before the bridge
Jouez le riff trois fois au total avant le pont
VRS above
VRS ci-dessus
Do you remember all our love?
Te souviens-tu de tout notre amour ?
Did you get back from what you gave?
Avez-vous récupéré ce que vous avez donné ?
I see some symptoms of
Je vois certains symptômes de
A past that you forgave
Un passé que tu as pardonné
You never were extendable
Tu n'as jamais été extensible
You always made me feel alive
Tu m'as toujours fait me sentir vivant
And now we're in the middle of
Et maintenant nous sommes au milieu de
Transition of our lives
Transition de nos vies
A change of pace could really do some good *She's leaving*
Un changement de rythme pourrait vraiment faire du bien *Elle s'en va*
And if she caves then you're bringing back the show *I'm leaving*
Et si elle cède, alors tu ramènes la série *Je pars*
Yeah Yeah
Ouais ouais
Wake up, and see the places
Réveillez-vous et voyez les lieux
All you've got and all you take
Tout ce que tu as et tout ce que tu prends
You don't have to fall to pieces
Vous n'êtes pas obligé de tomber en morceaux
You have to prove it
Tu dois le prouver
Make up, your pretty faces
Maquillez-vous, vos jolis visages
It's a lovely trip a lovely place
C'est un beau voyage, un endroit charmant
You've got one life here to make it for the movies (Yeah)
Tu n'as qu'une vie ici pour réussir dans les films (Ouais)
VRS above
VRS ci-dessus
Do you feel singled Out
Vous sentez-vous mis à l'écart
Do you feel less than all the rest
Te sens-tu moins que tout le reste
You know it's interchangeablle,
Tu sais que c'est interchangeable,
The spotlight and the pain
Les projecteurs et la douleur
I wanna get on top of this
Je veux m'en sortir
I wanna build hat trust again
Je veux reconstruire la confiance dans le chapeau
And if I give it all I've got
Et si je donne tout ce que j'ai
I'm sure you'll do the same
Je suis sûr que tu feras la même chose
A change of pace could really do some good *She's leaving*
Un changement de rythme pourrait vraiment faire du bien *Elle s'en va*
And if she caves then you're bringing back the show *I'm leaving*
Et si elle cède, alors tu ramènes la série *Je pars*
Yeah Yeah
Ouais ouais
Wake up, and see the places
Réveillez-vous et voyez les lieux
All you've got and all you take
Tout ce que tu as et tout ce que tu prends
You don't have to fall to pieces
Vous n'êtes pas obligé de tomber en morceaux
You have to prove it
Tu dois le prouver
Make up, your pretty faces
Maquillez-vous, vos jolis visages
It's a lovely trip a lovely place
C'est un beau voyage, un endroit charmant
You've got one life here to make it for the movies (Yeah)
Tu n'as qu'une vie ici pour réussir dans les films (Ouais)
VRS above
VRS ci-dessus
I cannot face the fear in this
Je ne peux pas faire face à la peur dans tout ça
I see a place for you and I
Je vois une place pour toi et moi
Where we can make the most of this
Où pouvons-nous en tirer le meilleur parti
'Cause our passions never die
Parce que nos passions ne meurent jamais
And if you don't believe in me
Et si tu ne crois pas en moi
I'll choose a path and change your mind
Je vais choisir un chemin et changer d'avis
And you can take me to your room
Et tu peux m'emmener dans ta chambre
Wherever you may hide
Où que tu puisses te cacher
A change of pace could really do some good *She's leaving*
Un changement de rythme pourrait vraiment faire du bien *Elle s'en va*
And if she caves then you're bringing back the show *I'm leaving*
Et si elle cède, alors tu ramènes la série *Je pars*
Yeah Yeah
Ouais ouais
Wake up, and see the places
Réveillez-vous et voyez les lieux
All you've got and all you take
Tout ce que tu as et tout ce que tu prends
You don't have to fall to pieces
Vous n'êtes pas obligé de tomber en morceaux
You have to prove it
Tu dois le prouver
Make up, your pretty faces
Maquillez-vous, vos jolis visages
It's a lovely trip a lovely place
C'est un beau voyage, un endroit charmant
You've got one life here to make it for the movies (Yeah)
Tu n'as qu'une vie ici pour réussir dans les films (Ouais)
A change of pace could really do some good *She's leaving*
Un changement de rythme pourrait vraiment faire du bien *Elle s'en va*
And if she caves then you're bringing back the show *I'm leaving*
Et si elle cède, alors tu ramènes la série *Je pars*
Yeah Yeah
Ouais ouais
Wake up, and see the places
Réveillez-vous et voyez les lieux
All you've got and all you take
Tout ce que tu as et tout ce que tu prends
You don't have to fall to pieces
Vous n'êtes pas obligé de tomber en morceaux
You have to prove it
Tu dois le prouver
Make up, your pretty faces
Maquillez-vous, vos jolis visages
It's a lovely trip a lovely place
C'est un beau voyage, un endroit charmant
You've got one life here to make it for the movies (Yeah)
Tu n'as qu'une vie ici pour réussir dans les films (Ouais)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
For the movies
Pour les films
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
For the movies
Pour les films
DV
DV
EVII
EVII
Tabby Kat
Kat tigré
Raiderett909@hotmail.com
Raiderett909@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.