Is This The Best It Gets Letras Tradução em Português
Budapeste - Este é o melhor que existe
by Budapest
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Introducing new (actually not) comers...
Apresentando novos (na verdade não) recém-chegados...
Budapest
Budapeste
Hailing from the small Oxford town of Leamington Spa, the English post-grunge quintet
Vindo da pequena cidade de Leamington Spa, em Oxford, o quinteto inglês pós-grunge
Budapest came together in 1999.
Budapeste se uniu em 1999.
Tagging themselves after the Hungarian capitol,
Marcando-se após a capital húngara,
John Garrison (vocals/guitar),
John Garrison (vocal/guitarra),
Adrian Kelley (bass),
Adrian Kelley (baixo),
Mark Walworth (guitar),
Mark Walworth (guitarra),
Paul Possart (drums), and
Paul Possart (bateria) e
Chris Pemberton (piano)
Chris Pemberton (piano)
aimed for heavy melodies and cinematic soundscapes, and within three years Budapest was
voltado para melodias pesadas e paisagens sonoras cinematográficas, e em três anos Budapeste foi
in the studio making a debut album.
em estúdio fazendo um álbum de estreia.
Too Blind to Hear captured Garrison's lush lyrical imagery and a solid performance from
Too Blind to Hear capturou as exuberantes imagens líricas de Garrison e uma performance sólida de
the band itself; however, a tragic event would overshadow the newly recorded material.
a própria banda; no entanto, um acontecimento trágico ofuscaria o material recém-gravado.
Budapest was completely disillusioned when founding guitarist Walworth committed suicide
Budapeste ficou completamente desiludida quando o guitarrista fundador Walworth cometeu suicídio
a week after completing Too Blind to Hear. In tribute to him, the remaining members
uma semana depois de completar Too Blind to Hear. Em homenagem a ele, os demais membros
trudged on with their debut, releasing it on Easy Street Music.
seguiram em frente com sua estreia, lançando-a na Easy Street Music.
Matt Parker eventually joined the group as its lead guitarist, giving Budapest the
Matt Parker eventualmente se juntou ao grupo como guitarrista principal, dando a Budapeste o
motivation to keep things going.
motivação para manter as coisas funcionando.
The British press praised Budapest's heartfelt songs, and a tour of Canada followed in
A imprensa britânica elogiou as canções sinceras de Budapeste e seguiu-se uma digressão pelo Canadá em
2001. Two years later, Republic/Universal offered Budapest an American deal; Too Blind
2001. Dois anos depois, a Republic/Universal ofereceu a Budapeste um acordo americano; Muito cego
to Hear appeared stateside in March 2003. ~ MacKenzie Wilson, All Music Guide.
to Hear apareceu nos Estados Unidos em março de 2003. ~ MacKenzie Wilson, All Music Guide.
Actually this is my brother (Aldoni) project but i try to make it publish..
Na verdade este é o projeto do meu irmão (Aldoni) mas tento publicá-lo.
Title : Is it the best it gets
Título: É o melhor que existe
, , , , , f#
, , , , , f#
f#|-----0-----------0------0-----------0---------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
f#|-----0-----------0------0-----------0---------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
C#|-----4---4-4-4-4-4------4---4-4-4-4-4---------4---4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5----|
C#|-----4---4-4-4-4-4------4---4-4-4-4-4---------4---4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5----|
F#|--0------------------0-----------------------------------------------------------|
F#|--0---0----------------------------------------------------------|
part 1
parte 1
f#|-----0-----------0------0-----------0---------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
f#|-----0-----------0------0-----------0---------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
C#|-----4---4-4-4-4-4------4---4-4-4-4-4---------4---4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5----|
C#|-----4---4-4-4-4-4------4---4-4-4-4-4---------4---4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5----|
F#|--0------------------0-----------------------------------------------------------|
F#|--0---0----------------------------------------------------------|
part 2
parte 2
f#|-----------------------------------------------------------0-----0-----0-----0---|
f#|-----------------------------------------------------------0-----0-----0-----0---|
C#|----0----0----0--------------0----0----0----0----4------4-----4-----4-----4------|
C#|----0---0----0-------------0--------0----0----0----4------4-----4-----4-----4------|
F#|----2----4------------------------2----4-----------------------------------------|
F#|----2----4------------------------2----4----------------------------------------|
Here's the steps...
Aqui estão os passos...
Is this the best it gets,
Isso é o melhor que existe,
Before I'm laid to rest?
Antes de eu descansar?
When I am through the gates,
Quando eu passar pelos portões,
With old acquaintances,
Com velhos conhecidos,
embroidering the truth.
bordando a verdade.
Will stories be from pre-today
As histórias serão do pré-hoje
or from an archive yet to make?
ou de um arquivo ainda por fazer?
Is this the best it gets?
Isso é o melhor que existe?
How do I know?
Como posso saber?
The best that it gets?
O melhor que consegue?
How do I know?
Como posso saber?
Disappointed, disillusioned, re-affirm my view,
Decepcionado, desiludido, reafirmo minha opinião,
We've all a story to sell,
Todos nós temos uma história para vender,
We've all a lie that we tell,
Todos nós temos uma mentira que contamos,
And it goes on and on, and on and on.
E continua indefinidamente.
Is this the best it gets?
Isso é o melhor que existe?
Could be surprises yet.
Pode haver surpresas ainda.
When I become the subject of ancestors,
Quando eu me tornar sujeito dos ancestrais,
Faded photograph, no name,
Fotografia desbotada, sem nome,
A beacon or a burden,
Um farol ou um fardo,
Guiding light, helpful or plain insane.
Luz guia, útil ou simplesmente insana.
Is this the best it gets?
Isso é o melhor que existe?
How do I know?
Como posso saber?
The best that it gets?
O melhor que consegue?
How do I know?
Como posso saber?
Disappointed, disillusioned, re-affirm my view,
Decepcionado, desiludido, reafirmo minha opinião,
We've all a story to sell,
Todos nós temos uma história para vender,
We've all a lie that we tell,
Todos nós temos uma mentira que contamos,
And it goes on and on, and on and on..
E continua e continua, e assim por diante..
Oh, disappointed, disillusioned, re-affirm my view,
Oh, decepcionado, desiludido, reafirme minha opinião,
We've all a story to sell,
Todos nós temos uma história para vender,
We've all a lie that we tell,
Todos nós temos uma mentira que contamos,
And it goes on and on, and on and on and on and...
E continua e continua, e continua e continua e...
(Disappointed, disillusioned),
(Decepcionado, desiludido),
and on, and on, and on,
e assim por diante, e assim por diante, e assim por diante,
(Disappointed, disillusioned),
(Decepcionado, desiludido),
and on.
e assim por diante.
Is this the best it gets?
Isso é o melhor que existe?
Please send your comment or correction to travis182show@yahoo.com
Por favor, envie seu comentário ou correção para travis182show@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
