Is This The Best It Gets Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Budapeşte - Bu En İyisi mi?
by Budapest
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Introducing new (actually not) comers...
Yeni (aslında değil) gelenlerle tanışın...
Budapest
Budapeşte
Hailing from the small Oxford town of Leamington Spa, the English post-grunge quintet
İngiliz post-grunge beşlisi, Oxford'un küçük kasabası Leamington Spa'dan geliyor
Budapest came together in 1999.
Budapeşte 1999'da bir araya geldi.
Tagging themselves after the Hungarian capitol,
Kendilerini Macar başkentinin adını etiketleyenler,
John Garrison (vocals/guitar),
John Garrison (vokal/gitar),
Adrian Kelley (bass),
Adrian Kelley (bas),
Mark Walworth (guitar),
Mark Walworth (gitar),
Paul Possart (drums), and
Paul Possart (davul) ve
Chris Pemberton (piano)
Chris Pemberton (piyano)
aimed for heavy melodies and cinematic soundscapes, and within three years Budapest was
ağır melodiler ve sinematik ses manzaraları hedeflendi ve üç yıl içinde Budapeşte
in the studio making a debut album.
stüdyoda ilk albümünü hazırlıyor.
Too Blind to Hear captured Garrison's lush lyrical imagery and a solid performance from
Too Blind to Hear, Garrison'un muhteşem lirik görüntülerini ve sağlam performansını yakaladı.
the band itself; however, a tragic event would overshadow the newly recorded material.
grubun kendisi; ancak trajik bir olay yeni kaydedilen materyali gölgede bırakacaktır.
Budapest was completely disillusioned when founding guitarist Walworth committed suicide
Kurucu gitarist Walworth intihar ettiğinde Budapeşte tamamen hayal kırıklığına uğradı
a week after completing Too Blind to Hear. In tribute to him, the remaining members
Duyamayacak Kadar Kör'ü tamamladıktan bir hafta sonra. Geri kalan üyeler onun anısına
trudged on with their debut, releasing it on Easy Street Music.
Easy Street Music'te yayınlayarak çıkışlarına devam ettiler.
Matt Parker eventually joined the group as its lead guitarist, giving Budapest the
Matt Parker sonunda gruba baş gitarist olarak katıldı ve Budapeşte'ye
motivation to keep things going.
işleri devam ettirmek için motivasyon.
The British press praised Budapest's heartfelt songs, and a tour of Canada followed in
İngiliz basını Budapeşte'nin yürekten şarkılarını övdü ve bunu Kanada turu izledi.
2001. Two years later, Republic/Universal offered Budapest an American deal; Too Blind
2001. İki yıl sonra Republic/Universal, Budapeşte'ye Amerika ile anlaşma teklif etti; Çok Kör
to Hear appeared stateside in March 2003. ~ MacKenzie Wilson, All Music Guide.
to Hear, Mart 2003'te ABD'de yayınlandı. ~ MacKenzie Wilson, Tüm Müzik Rehberi.
Actually this is my brother (Aldoni) project but i try to make it publish..
Aslında bu benim kardeşimin (Aldoni) projesi ama yayınlamaya çalışıyorum..
Title : Is it the best it gets
Başlık: Alabileceği en iyi şey bu mu
, , , , , f#
, , , , , f#
f#|-----0-----------0------0-----------0---------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
f#|-----0-----------0------0-----------0-----------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
C#|-----4---4-4-4-4-4------4---4-4-4-4-4---------4---4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5----|
C#|-----4---4-4-4-4-4---4---4-4-4-4-4--------4---4-4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5-5---|
F#|--0------------------0-----------------------------------------------------------|
F#|--0-------0----------------------------------------------------------|
part 1
bölüm 1
f#|-----0-----------0------0-----------0---------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
f#|-----0-----------0------0-----------0-----------0-----------0-----0---0-0-0-0-0----|
C#|-----4---4-4-4-4-4------4---4-4-4-4-4---------4---4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5----|
C#|-----4---4-4-4-4-4---4---4-4-4-4-4--------4---4-4-4-4-4-4-----5---5-5-5-5-5-5---|
F#|--0------------------0-----------------------------------------------------------|
F#|--0-------0----------------------------------------------------------|
part 2
bölüm 2
f#|-----------------------------------------------------------0-----0-----0-----0---|
f#|-----------------------------------------------------------0-----0-----0-----0---|
C#|----0----0----0--------------0----0----0----0----4------4-----4-----4-----4------|
C#|-----0----0----0-------------0----0----0----0----4------4-----4-----4-----4------|
F#|----2----4------------------------2----4-----------------------------------------|
F#|-----2----4------2----4--------|
Here's the steps...
İşte adımlar...
Is this the best it gets,
Bu olabilecek en iyi şey mi?
Before I'm laid to rest?
Ben dinlenmeden önce mi?
When I am through the gates,
Kapılardan geçtiğimde
With old acquaintances,
Eski tanıdıklarla,
embroidering the truth.
gerçeği nakışlıyor.
Will stories be from pre-today
Hikayeler bugün öncesinden mi olacak?
or from an archive yet to make?
veya henüz oluşturulmamış bir arşivden mi?
Is this the best it gets?
Elde edilen en iyi şey bu mu?
How do I know?
Nasıl bilebilirim?
The best that it gets?
Alabileceği en iyi şey mi?
How do I know?
Nasıl bilebilirim?
Disappointed, disillusioned, re-affirm my view,
Hayal kırıklığına uğradım, hayal kırıklığına uğradım, görüşümü yeniden doğruladım,
We've all a story to sell,
Hepimizin satacak bir hikayesi var
We've all a lie that we tell,
Hepimizin söylediği bir yalan var
And it goes on and on, and on and on.
Ve böyle devam ediyor, devam ediyor.
Is this the best it gets?
Elde edilen en iyi şey bu mu?
Could be surprises yet.
Henüz sürprizler olabilir.
When I become the subject of ancestors,
Ataların öznesi olduğumda,
Faded photograph, no name,
Soluk fotoğraf, isim yok,
A beacon or a burden,
Bir işaret ya da yük,
Guiding light, helpful or plain insane.
Yol gösterici hafif, yardımsever ya da düpedüz deli.
Is this the best it gets?
Elde edilen en iyi şey bu mu?
How do I know?
Nasıl bilebilirim?
The best that it gets?
Alabileceği en iyi şey mi?
How do I know?
Nasıl bilebilirim?
Disappointed, disillusioned, re-affirm my view,
Hayal kırıklığına uğradım, hayal kırıklığına uğradım, görüşümü yeniden doğruladım,
We've all a story to sell,
Hepimizin satacak bir hikayesi var
We've all a lie that we tell,
Hepimizin söylediği bir yalan var
And it goes on and on, and on and on..
Ve böyle devam ediyor, devam ediyor..
Oh, disappointed, disillusioned, re-affirm my view,
Ah, hayal kırıklığına uğradım, hayal kırıklığına uğradım, görüşümü yeniden doğruladım,
We've all a story to sell,
Hepimizin satacak bir hikayesi var
We've all a lie that we tell,
Hepimizin söylediği bir yalan var
And it goes on and on, and on and on and on and...
Ve böyle devam ediyor, devam ediyor, devam ediyor ve...
(Disappointed, disillusioned),
(Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı),
and on, and on, and on,
ve devam ediyor, devam ediyor ve devam ediyor,
(Disappointed, disillusioned),
(Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı),
and on.
ve devamı.
Is this the best it gets?
Elde edilen en iyi şey bu mu?
Please send your comment or correction to travis182show@yahoo.com
Lütfen yorumunuzu veya düzeltmenizi travis182show@yahoo.com adresine gönderin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
