Late at Night كلمات أغنية ترجمة عربية

بافلو توم - في وقت متأخر من الليل

by Buffalo Tom

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buffalo Tom Late at Night

BUFFALO TOM - Late At Night (Big Red Letter Day)
بافالو توم - في وقت متأخر من الليل (يوم الرسالة الحمراء الكبيرة)
CRD done by Menno Luitjes, February 1994
CRD قام به مينو لويتجيس، فبراير 1994
"Euh.. This next song is about ghosts.
"إيه.. هذه الأغنية القادمة تدور حول الأشباح.
The kind in your mind, you know.. the ones in your castle."
النوع الذي في عقلك، كما تعلم.. الذي في قلعتك."
(Tabbed from the live version they played last year in the Dutch radio
(مبوب من النسخة الحية التي تم تشغيلها العام الماضي في الإذاعة الهولندية
program 'Villa 65', lyrics are a bit different from BRLD.)
برنامج "Villa 65"، تختلف كلمات الأغاني قليلًا عن BRLD.)
(i) INTRO:
(ط) المقدمة:
D // D (2 fr.) D / Dsus2 //// D D(2) D /
د // د (2 الاب) د / Dsus2 //// د د (2) د /
(ii) PLAY THIS AT THE VERSES:
(2) تشغيل هذا في الآيات:
Dsus2-D // D (2 fr.) D Dsus2 O A (2 fr.)-Am
Dsus2-D // D (2 الاب) D Dsus2 O A (2 الاب)-Am
I-i close my door at ni-ight
أنا-أغلق بابي عند حلول الليل
Am / / / A (2 fr.)-C
صباحا / / / أ (2 الاب)-ج
But they get in all-right
لكنهم يحصلون على كل الحق
And she turns on the light
وتقوم بتشغيل الضوء
(3 TIMES) AND AT THE END DO THE 'G/D-D' BREAK ONE TIME EXTRA.. THEN PLAY
(3 مرات) وفي النهاية قم بإجراء استراحة "G/D-D" مرة واحدة إضافية.. ثم العب
(iii) THE CHORUS, LIKE THIS (I hope):
(ثالثًا) الجوقة، مثل هذا (آمل):
If I could hold them in my hand
لو أستطيع أن أحملهم في يدي
G O-Am
جي أو-آم
I'd make them under-stand
سأجعلهم يفهمون
I'm not a haunted mind
أنا لست عقل مسكون
I'm not a thoughtless kind
أنا لست من النوع الطائش
(2 TIMES) AND AGAIN AN EXTRA 'G/D-D' BREAK.
(مرتين) ومرة أخرى استراحة إضافية "G/D-D".
THE SONG ENDS WITH PLAYING THIS 3 TIMES:
تنتهي الأغنية بتشغيل هذه 3 مرات:
I do it if I could
أفعل ذلك إذا استطعت
I hope you know I would
أتمنى أن تعرف أنني سأفعل
YOU PROBABLY GOT IT AFTER THIS SLIGHTLY OVERDONE EXPLANATION...
ربما فهمت الأمر بعد هذا الشرح المبالغ فيه قليلاً...
LYRICS:
كلمات:
I close my door at night,
وأغلق بابي في الليل
But they get in allright,
لكنهم يدخلون على ما يرام،
And she turns on the light.
وتقوم بتشغيل الضوء.
I, I held her hands so tight,
أنا، أمسكت يديها بقوة،
'Cause words don't come out right,
لأن الكلمات لا تخرج بشكل صحيح،
When she sees things at night.
عندما ترى الأشياء في الليل.
But me, I'm closer to the door,
ولكن أنا أقرب إلى الباب،
I don't get scared no more,
لم أعد أشعر بالخوف،
But i don't know the score.
لكني لا أعرف النتيجة.
(CHORUS:)
(جوقة :)
If I could hold them in my hand,
لو أستطيع أن أحملهم في يدي
I'd make them understand.
سأجعلهم يفهمون.
I'm not a haunted mind,
أنا لست عقلًا مسكونًا،
I'm not a thoughtless kind.
أنا لست من النوع الطائش.
If I could put them in a jar,
لو أستطيع أن أضعهم في وعاء،
I know they wouldn't scar. (??)
أعلم أنهم لن يندبوا. (؟؟)
I do it if I could,
سأفعل ذلك إذا استطعت،
I hope you know I would.
أتمنى أن تعرف أنني سأفعل.
(END:)
(النهاية:)
I do it if I could,
سأفعل ذلك إذا استطعت،
I hope you know I would. (3x)
أتمنى أن تعرف أنني سأفعل. (3x)
CHORD-CAST (in order of appearance):
CHORD-CAST (حسب الترتيب):
OTHER cr*pY FEATURES:
ميزات cr*pY الأخرى:
O = Play all strings (between two chords just 'play' 000000)
O = العزف على جميع الأوتار (بين الوترين فقط "العزف" 000000)
/ = Repeat chord
/ = تكرار الوتر
- = Fast change
- = التغيير السريع
Menno Luitjes
مينو لويتجيس
Isaak Hoornbeekstraat 32 PHONE: +31-(0)15-121222
إسحاق هورنبيكسترات 32 الهاتف: 121222-(0)15-31+
the Netherlands
هولندا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.