Late at Night Testo Traduzione Italiana
Buffalo Tom - A tarda notte
by Buffalo Tom
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BUFFALO TOM - Late At Night (Big Red Letter Day)
BUFFALO TOM - A tarda notte (giorno della grande lettera rossa)
CRD done by Menno Luitjes, February 1994
CRD fatto da Menno Luitjes, febbraio 1994
"Euh.. This next song is about ghosts.
"Euh... La prossima canzone parla di fantasmi.
The kind in your mind, you know.. the ones in your castle."
Quelli nella tua mente, sai... quelli nel tuo castello."
(Tabbed from the live version they played last year in the Dutch radio
(Estratto dalla versione live trasmessa l'anno scorso alla radio olandese
program 'Villa 65', lyrics are a bit different from BRLD.)
programma 'Villa 65', i testi sono leggermente diversi da BRLD.)
(i) INTRO:
(i) INTRODUZIONE:
D // D (2 fr.) D / Dsus2 //// D D(2) D /
D // D (2 brani) D / Dsus2 //// D D(2) D /
(ii) PLAY THIS AT THE VERSES:
(ii) SUONA QUESTO AI VERSI:
Dsus2-D // D (2 fr.) D Dsus2 O A (2 fr.)-Am
Dsus2-D // D (2 foto) D Dsus2 O A (2 foto)-Am
I-i close my door at ni-ight
Chiudo la porta di notte
Am / / / A (2 fr.)-C
Am / / / A (2 fr.)-C
But they get in all-right
Ma entrano senza problemi
And she turns on the light
E accende la luce
(3 TIMES) AND AT THE END DO THE 'G/D-D' BREAK ONE TIME EXTRA.. THEN PLAY
(3 VOLTE) E ALLA FINE FAI LA PAUSA 'G/D-D' UNA VOLTA EXTRA... POI GIOCA
(iii) THE CHORUS, LIKE THIS (I hope):
(iii) IL CORO, COME QUESTO (spero):
If I could hold them in my hand
Se potessi tenerli in mano
G O-Am
GO O-Am
I'd make them under-stand
Glielo farei capire
I'm not a haunted mind
Non ho una mente tormentata
I'm not a thoughtless kind
Non sono un tipo sconsiderato
(2 TIMES) AND AGAIN AN EXTRA 'G/D-D' BREAK.
(2 VOLTE) E ANCORA UNA PAUSA EXTRA "G/D-D".
THE SONG ENDS WITH PLAYING THIS 3 TIMES:
LA CANZONE FINISCE SUONANDO QUESTA VOLTA:
I do it if I could
Lo faccio se posso
I hope you know I would
Spero che tu sappia che lo farei
YOU PROBABLY GOT IT AFTER THIS SLIGHTLY OVERDONE EXPLANATION...
PROBABILMENTE HAI CAPITO DOPO QUESTA SPIEGAZIONE UN PO' ESAGERATA...
LYRICS:
TESTI:
I close my door at night,
Di notte chiudo la porta,
But they get in allright,
Ma entrano bene,
And she turns on the light.
E accende la luce.
I, I held her hands so tight,
Io, le ho tenuto le mani così strette,
'Cause words don't come out right,
Perché le parole non escono bene
When she sees things at night.
Quando vede le cose di notte.
But me, I'm closer to the door,
Ma io, sono più vicino alla porta,
I don't get scared no more,
Non ho più paura,
But i don't know the score.
Ma non conosco il punteggio.
(CHORUS:)
(CORO:)
If I could hold them in my hand,
Se potessi tenerli in mano,
I'd make them understand.
Glielo farei capire.
I'm not a haunted mind,
Non ho una mente tormentata,
I'm not a thoughtless kind.
Non sono un tipo sconsiderato.
If I could put them in a jar,
Se potessi metterli in un barattolo,
I know they wouldn't scar. (??)
So che non avrebbero cicatrici. (??)
I do it if I could,
Lo farei se potessi,
I hope you know I would.
Spero che tu sappia che lo farei.
(END:)
(FINE:)
I do it if I could,
Lo farei se potessi,
I hope you know I would. (3x)
Spero che tu sappia che lo farei. (3x)
CHORD-CAST (in order of appearance):
CHORD-CAST (in ordine di apparizione):
OTHER cr*pY FEATURES:
ALTRE CARATTERISTICHE CR*PY:
O = Play all strings (between two chords just 'play' 000000)
O = Suona tutte le corde (tra due accordi basta 'suonare' 000000)
/ = Repeat chord
/ = Ripeti l'accordo
- = Fast change
- = Cambio veloce
Menno Luitjes
Menno Luitjes
Isaak Hoornbeekstraat 32 PHONE: +31-(0)15-121222
Isaak Hoornbeekstraat 32 TELEFONO: +31-(0)15-121222
the Netherlands
i Paesi Bassi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
