Video Killed the Radio Star Letra Traducción al Español

Buggles - El vídeo mató a la estrella de la radio

by Buggles

Buggles - Video Killed the Radio Star letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Video Killed the Radio Star - Buggles
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Buggles Video Killed the Radio Star

Video Killed the Radio Star ?? The Buggles
¿El vídeo mató a la estrella de la radio? Los Buggles
The Buggles
Los Buggles
Video Killed the Radio Star (1979)
El vídeo mató a la estrella de la radio (1979)
(Geoff Downes, Trevor Horn, Bruce Woolley)
(Geoff Downes, Trevor Horn, Bruce Woolley)
From: "The Age of Plastic"
De: "La era del plástico"
The chord sheet contains the basic chords which may be enough to strum
La hoja de acordes contiene los acordes básicos que pueden ser suficientes para rasguear.
along on a guitar. It is a little difficult because often the chords are
junto con una guitarra. Es un poco difícil porque muchas veces los acordes son
not played on the beat but are syncopated (whenever the VERSE chords are
no se tocan en el ritmo sino que están sincopados (siempre que los acordes VERSE sean
used and in the SOLO, too). It is important to retain this feel, as it is
usado y también en el SOLO). Es importante conservar esta sensación, ya que es
responsible for the drive of these parts.
responsable del accionamiento de estas piezas.
The split chords in the VERSE part may be played as regular chords, too
Los acordes divididos en la parte VERSE también se pueden tocar como acordes normales.
(but the 3rd in the bass gives it that special extra, I think). The split
(Pero creo que el tercero en el bajo le da ese extra especial). la división
chords in the INTERLUDE are essential and should stay.
Los acordes en el INTERLUDIO son esenciales y deben permanecer.
In the tabs, I added the arpeggios, voicings and melody lines for anyone
En las tablaturas agregué arpegios, voces y líneas melódicas para cualquiera.
who would like to get into the track a little deeper. I tried to make it
a quién le gustaría profundizar un poco más en la pista. Intenté hacerlo
playable for guitar players, still the piano pattern in the verse might
tocable para guitarristas, aún así el patrón de piano en el verso podría
take a little until it flows along effortlessly. (At least it was like that
tomar un poco hasta que fluya sin esfuerzo. (Al menos fue así
for me ...)
para mi...)
Comments and suggestions are highly welcome!
¡Los comentarios y sugerencias son bienvenidos!
ch /ch
ch/ch
ch /ch
ch/ch
VERSE / BRIDGE / LINK 2
VERSO / PUENTE / ENLACE 2
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
ch /ch break
descanso canal/canal
LINK 1
ENLACE 1
ch /ch
ch/ch
CHORDS
ACUERDOS
ch /ch
ch/ch
Dm/F 1-x-3-2-3-1 or x-x-3-2-3-1
Dm/F 1-x-3-2-3-1 o x-x-3-2-3-1
C/E 0(3)2-0-1-0 or x-x-2-0-1-0
C/E 0(3)2-0-1-0 o x-x-2-0-1-0
E/G# 3-x-2-1-0-0
Mi/sol# 3-x-2-1-0-0
F* (t)1-x-3-2-1-1
F* (t)1-x-3-2-1-1
F(add9) (t)1-x-3-2-1-3
F(sumar9) (t)1-x-3-2-1-3
ch /ch
ch/ch
ch /ch
ch/ch
ch /ch
ch/ch
I heard you on the wireless back in Fifty Two
Te escuché en la radio en Fifty Two
ch /ch
ch/ch
Lying awake intent at tuning in on you
Despierto con la intención de sintonizarte
ch /ch
ch/ch
If I was young it didn't stop you coming through
Si yo era joven, eso no te impidió seguir adelante.
BRIDGE (part)
PUENTE (parte)
ch /ch
ch/ch
(Ow-A-ow-a)
(Ow-A-ow-a)
ch /ch
ch/ch
They took the credit for your second symphony
Se llevaron el mérito de tu segunda sinfonía
ch /ch
ch/ch
Rewritten by machine and new technology
Reescrito por máquina y nueva tecnología.
ch /ch
ch/ch
And now I understand the problems you can see
Y ahora entiendo los problemas que puedes ver.
ch /ch
ch/ch
(Ow-a-ow-a) I met your children
(Ow-a-ow-a) Conocí a tus hijos
ch /ch
ch/ch
(Ow-a-ow-a) What did you tell them?
(Ow-a-ow-a) ¿Qué les dijiste?
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Pictures came and broke your heart
Llegaron fotos y te rompieron el corazón.
Ow-A-A-A-ow
Ow-A-A-A-ow
ch /ch
ch/ch
And now we meet in an abandoned studio
Y ahora nos encontramos en un estudio abandonado.
ch /ch
ch/ch
We hear the playback and it seems so long ago
Escuchamos la reproducción y parece que hace tanto tiempo.
ch /ch
ch/ch
And you remember the jingles used to go
Y recuerdas que solían sonar los jingles
ch /ch
ch/ch
(Ow-a-ow-a) You were the first one
(Ow-a-ow-a) Fuiste el primero
ch /ch
ch/ch
(Ow-a-ow-a) You were the last one
(Ow-a-ow-a) Fuiste el último
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
In my mind and in my car
En mi mente y en mi auto
We can't rewind we've gone too far
No podemos rebobinar, hemos ido demasiado lejos
Ow-A-A-A-ow
Ow-A-A-A-ow
ch /ch
ch/ch
ch /ch
ch/ch
ch /ch
ch/ch
| Dm/F G | E/G# Am (break] |
| Dm/F Sol | E/G# Am (pausa] |
LINK 1 1 + 2 + 3 + 4 + 1 + 2 + 3 + 4 +
ENLACE 1 1 + 2 + 3 + 4 + 1 + 2 + 3 + 4 +
ch /ch
ch/ch
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
In my mind and in my car,
En mi mente y en mi auto,
We can't rewind we've gone too far
No podemos rebobinar, hemos ido demasiado lejos
Pictures came and broke your heart,
Llegaron imágenes y te rompieron el corazón.
break
romper
Put the blame on V T R
Échale la culpa a V T R
LINK 2 (= verse)
ENLACE 2 (= verso)
us4
nosotros4
You a-------re a radio sta-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ar
Eres ------- eres una estación de radio-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ar
us4
nosotros4
You a-------re a radio sta-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ar
Eres ------- eres una estación de radio-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ar
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio.
Video killed the radio star Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio El vídeo mató a la estrella de la radio
(You a--------------re a radio star)
(Eres --------------eres una estrella de radio)
Video killed the radio star Video killed the radio star
El vídeo mató a la estrella de la radio El vídeo mató a la estrella de la radio
(You a--------------re a radio star)
(Eres --------------eres una estrella de radio)
(repeat and fade)
(se repite y se desvanece)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.