Best Thing You Never Had 歌詞 日本語訳
ブッチ・ウォーカー - 今までにない最高のもの
by Butch Walker
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"The best thing you never had"
「今までにない最高のもの」
From the album "Letters (2004)"
アルバム「レターズ (2004)」より
Comment:
コメント:
Big shout out to Balta for his live version tab. Without it I would have
Balta のライブ バージョンのタブを大いに称賛します。それがなければ私はそうしていたでしょう
never gotten this right. Well.. I think it's fair to say that this is
これを正しく理解したことがありません。まあ、これはそうだと言ってもいいと思います。
pretty much a re-write of his tab. This is the album version by the way.
彼のタブをほぼ書き直したものです。ちなみにアルバムバージョンです。
Have fun! Now grab your guitar and rock out!
楽しむ!さあ、ギターを手に取り、ロックを楽しみましょう!
Update note:
更新メモ:
Changed it to DADGAD tuning and changed the chords a bit.
DADGADチューニングに変更し、コードも少し変更しました。
// Etni3s, etni3s(at)fan-chat(dot)com
// Etni3s、etni3s(at)fan-chat(dot)com
Chords
コード
VERSE 1-------------------------------------------------------------------
第 1 節 --------------------------------------------------------------------
Hello, how ya doin'
こんにちは、調子はどうですか
What's it like to ruin all my self esteem?
私の自尊心をすべて台無しにするのはどのような感じですか?
Let me blow off some steam
蒸気を吹き飛ばさせてください
For five years I waited so why am I jaded
5年間も待ったのに、どうして疲れてしまったのでしょう
To get back at you? What makes it cool when
仕返しするには?何がクールなとき
CHORUS--------------------------------------------------------------------
コーラス---------------------------------------------------------------------------------
You act like nothing ever happened
あなたは何事もなかったかのように振る舞う
I feel like I should feel bad
気分が悪くなるはずだと思う
But I can't like
でも好きになれない
Someone who thought They're the only one that mattered
自分だけが大切だと思っていた人
I hope that you're flattered
喜んでいただければ幸いです
cause you broke this down
あなたがこれを壊したから
The best thing that you never had
これまでにない最高のもの
VERSE 2-------------------------------------------------------------------
第 2 節 -------------------------------------------------------------------
And it seems like I'm lost
そして、私は道に迷ってしまったようです
Somehow my heart got lost
なんだか心が離れてしまった
On the way to my head and my brain cells are dead
途中で頭が死んで脳細胞が死んだ
and the craziness shows
そして狂気のショー
now I start to go when the green turns to red
今、緑が赤に変わったら出発します
and I should be dead when
そして私はそのときに死ぬはずです
CHORUS--------------------------------------------------------------------
コーラス---------------------------------------------------------------------------------
You act like nothing ever happened
あなたは何事もなかったかのように振る舞う
I feel like I should feel bad
気分が悪くなるはずだと思う
But I can't like
でも好きになれない
Someone who thought They're the only one that mattered
自分だけが大切だと思っていた人
While my heart got shattered
心が砕け散る中
like romantic roadkill
ロマンチックなロードキルのように
my heart is all splattered
私の心は飛び散っている
your ego got fatter
あなたのエゴはさらに太りました
I hope that you're flattered
喜んでいただければ幸いです
cause you broke this down
あなたがこれを壊したから
The best thing that you never had
これまでにない最高のもの
BRIDGE--------------------------------------------------------------------
橋---------------------------------------------------------------------------------
Like the toilet seat never got lifted
便座が上がらなかったような
And I pissed on your confidence
そして私はあなたの自信に腹を立てました
When you weren't around
あなたがいなかったとき
How could that be?
どうしてそんなことがあり得るでしょうか?
Don't turn this around
これをひっくり返さないでください
You were the one who
あなたはその人でした
Drove my ass right to the ground
お尻を地面に叩きつけました
CHORUS--------------------------------------------------------------------
コーラス---------------------------------------------------------------------------------
When you act like nothing ever happened
何事もなかったかのように振る舞うとき
I feel like I should feel bad
気分が悪くなるはずだと思う
But I can't like
でも好きになれない
Someone who thought they're the only one that mattered
自分だけが大切だと思っていた人
While my heart got shattered
心が砕け散る中
like romantic roadkill
ロマンチックなロードキルのように
my heart is all splattered
私の心は飛び散っている
your ego got fatter
あなたのエゴはさらに太りました
I hope that you're flattered
喜んでいただければ幸いです
cause you broke this down, you broke this down
あなたがこれを壊したから、あなたがこれを壊したから
The best thing, the best thing, the best thing... you never had
最高のもの、最高のもの、最高のもの...あなたは決して持っていませんでした
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
