Yolu Yok Testo Traduzione Italiana
Çağan Şengül - Non c'è modo
by Çağan Şengül
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Elimde geçmişim, en güzel raftan seçmişim
Ho il mio passato in mano, l'ho preso dallo scaffale migliore
Bi yerde sızmışım dün gece çok içmişim
Sono svenuto da qualche parte, ho bevuto troppo ieri sera
Gözüm bu renkleri ayırt edemez sevgiyi
I miei occhi non riescono a distinguere questi colori, amore
Ya nefret et benden ya öğren artık sevmeyi
O odiami o impara ad amare adesso
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Non c'è modo, insegui fino al mattino
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Non c'è fine, chiedi alla notte del mattino
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Non c'è sonno nei miei occhi, tutto ciò che voglio è dissolvermi
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Che tu possa trovare l'amore nelle tue mani, non essere triste anche se finiamo.
Üzülüp üzülüp düşünce tenime şerh
Quando divento triste e triste, la mia pelle è un commento
Yazınca canım bak, kanımdan akıtıp dönünce deliye gel
Guardami mentre scrivo, lascia scorrere il mio sangue e impazzisci quando torno.
Kaybedip sebebi arayıp ısarla içimi, sıkmaktan kırınca dişimi ben
Quando mi perdo e cerco il motivo, insisti con me, quando mi rompo i denti per lo stridore,
4 yanım sarınca alçak bi pusuyla yabancı yalancı kişillikler
False personalità straniere mi circondano con un basso agguato
İçimde duygular savaşır, ölen o hislerin her biri biricikler
I sentimenti combattono dentro di me, ognuno di quei sentimenti morenti è unico
Bu gece gitmeyi düşündüm yazık ki varlığın sorumlu gidişimden
Pensavo di partire stasera, purtroppo la tua presenza è responsabile della mia partenza.
Gitmek ki acılı bin acımdan, ama gitmek ki önemli bin işimden
Andarsene sono mille cose dolorose, ma andarsene sono mille cose importanti.
Tabii sen istersen gitme de yeter
Naturalmente, se vuoi, non andare.
Döneyim kapının girişinden hemen
Lasciami ritornare immediatamente dall'ingresso della porta
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Non c'è modo, insegui fino al mattino
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Non c'è fine, chiedi alla notte del mattino
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Non c'è sonno nei miei occhi, tutto ciò che voglio è dissolvermi
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Che tu possa trovare l'amore nelle tue mani, non essere triste anche se finiamo.
Denedim olmayı, yarım bedenle kalmayı
Ho provato ad essere, a stare con metà corpo
Sağ salim yol yürürken, hiç mecalin olmadı
Mentre camminavi in sicurezza, non ti sei mai sentito debole
Adımların seyrek, omuzlarında yüküm
I tuoi passi sono pochi, il mio peso è sulle tue spalle
Yazım, kışım sendin hatta en değerli güz’üm
Eri la mia estate, il mio inverno, persino il mio autunno più prezioso.
Sözünde durmadın, gözün gözümde kalmadı
Non hai mantenuto la parola, non mi hai tenuto gli occhi addosso
Bi yol mu vardı başka, yürüdün hiç tat almadın
C'era un altro sentiero, lo hai percorso e non l'hai mai assaggiato?
Benimle yürürken,elimden tutarken
Mentre cammini con me, tienimi la mano
Yüzün düştü birden yere, tek kaldım birdenbire
All'improvviso il tuo viso è caduto a terra, all'improvviso ero solo
Gel, yüzüme düşmeden uyku, bi daha düşmeden yüzüm
Vieni, prima che il sonno mi cada sul viso, prima che il mio viso cali di nuovo
Bahara dönmeden güzüm sen gel
Il mio autunno, vieni prima che diventi primavera
Bi daha yanmadan içim, sormadan niçin, umudum için gel
Bevi prima che bruci ancora, senza chiedermi perché, vieni per la mia speranza
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Non c'è modo, insegui fino al mattino
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Non c'è fine, chiedi alla notte del mattino
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Non c'è sonno nei miei occhi, tutto ciò che voglio è dissolvermi
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Che tu possa trovare l'amore nelle tue mani, non essere triste anche se finiamo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
