Yolu Yok Letras Tradução em Português

Çağan Şengül - Não há jeito

by Çağan Şengül

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Çağan Şengül Yolu Yok

Elimde geçmişim, en güzel raftan seçmişim
Tenho meu passado nas mãos, peguei na melhor prateleira
Bi yerde sızmışım dün gece çok içmişim
Eu desmaiei em algum lugar, bebi demais ontem à noite
Gözüm bu renkleri ayırt edemez sevgiyi
Meus olhos não conseguem distinguir essas cores, amor
Ya nefret et benden ya öğren artık sevmeyi
Ou me odeie ou aprenda a amar agora
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Não tem como, perseguir até de manhã
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Não há fim, pergunte à noite sobre a manhã
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Não há sono em meus olhos, tudo que eu quero é me dissolver
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Que você encontre o amor em suas mãos, não fique triste mesmo que acabemos.
Üzülüp üzülüp düşünce tenime şerh
Quando fico triste e triste, minha pele é um comentário
Yazınca canım bak, kanımdan akıtıp dönünce deliye gel
Olhe para mim quando escrevo, deixe meu sangue fluir e enlouqueça quando eu voltar.
Kaybedip sebebi arayıp ısarla içimi, sıkmaktan kırınca dişimi ben
Quando estou perdido e procuro o motivo, insista em mim, quando quebro os dentes de tanto apertar,
4 yanım sarınca alçak bi pusuyla yabancı yalancı kişillikler
Falsas personalidades estrangeiras me cercam com uma emboscada baixa
İçimde duygular savaşır, ölen o hislerin her biri biricikler
Os sentimentos lutam dentro de mim, cada um desses sentimentos moribundos é único
Bu gece gitmeyi düşündüm yazık ki varlığın sorumlu gidişimden
Pensei em partir esta noite, infelizmente sua presença é a responsável pela minha saída.
Gitmek ki acılı bin acımdan, ama gitmek ki önemli bin işimden
Partir são mil coisas dolorosas, mas partir são mil coisas importantes.
Tabii sen istersen gitme de yeter
Claro, se você quiser, simplesmente não vá.
Döneyim kapının girişinden hemen
Deixe-me voltar da entrada da porta imediatamente
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Não tem como, perseguir até de manhã
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Não há fim, pergunte à noite sobre a manhã
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Não há sono em meus olhos, tudo que eu quero é me dissolver
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Que você encontre o amor em suas mãos, não fique triste mesmo que acabemos.
Denedim olmayı, yarım bedenle kalmayı
Eu tentei ser, ficar com meio corpo
Sağ salim yol yürürken, hiç mecalin olmadı
Enquanto você caminhava com segurança, você nunca se sentiu fraco
Adımların seyrek, omuzlarında yüküm
Seus passos são poucos, meu fardo está sobre seus ombros
Yazım, kışım sendin hatta en değerli güz’üm
Você foi meu verão, meu inverno, até mesmo meu outono mais precioso.
Sözünde durmadın, gözün gözümde kalmadı
Você não manteve sua palavra, você não manteve seus olhos em mim
Bi yol mu vardı başka, yürüdün hiç tat almadın
Houve outro caminho, você percorreu e nunca provou?
Benimle yürürken,elimden tutarken
Enquanto você caminha comigo, segure minha mão
Yüzün düştü birden yere, tek kaldım birdenbire
Seu rosto de repente caiu no chão, de repente eu estava sozinho
Gel, yüzüme düşmeden uyku, bi daha düşmeden yüzüm
Venha, antes que o sono caia em meu rosto, antes que meu rosto caia novamente
Bahara dönmeden güzüm sen gel
Meu outono, chegue antes que se transforme em primavera
Bi daha yanmadan içim, sormadan niçin, umudum için gel
Beba antes que eu queime novamente, sem perguntar por que, venha buscar minha esperança
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Não tem como, perseguir até de manhã
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Não há fim, pergunte à noite sobre a manhã
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Não há sono em meus olhos, tudo que eu quero é me dissolver
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Que você encontre o amor em suas mãos, não fique triste mesmo que acabemos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.