Yolu Yok Songtekst Nederlandse Vertaling
Çağan Şengül - Dat kan niet
by Çağan Şengül
Çağan Şengül - Yolu Yok songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Elimde geçmişim, en güzel raftan seçmişim
Ik heb mijn verleden in mijn hand, ik heb het van de beste plank geplukt
Bi yerde sızmışım dün gece çok içmişim
Ik ben ergens flauwgevallen, ik heb gisteravond te veel gedronken
Gözüm bu renkleri ayırt edemez sevgiyi
Mijn ogen kunnen deze kleuren niet onderscheiden, liefje
Ya nefret et benden ya öğren artık sevmeyi
Haat me, of leer nu lief te hebben
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Er is geen mogelijkheid, achtervolg tot de ochtend
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Er komt geen einde, vraag de nacht naar de ochtend
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Er is geen slaap in mijn ogen, het enige wat ik wil is oplossen
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Moge je liefde in je handen vinden, wees niet verdrietig, ook al eindigen we.
Üzülüp üzülüp düşünce tenime şerh
Als ik verdrietig en verdrietig word, is mijn huid een commentaar
Yazınca canım bak, kanımdan akıtıp dönünce deliye gel
Kijk naar mij als ik schrijf, laat mijn bloed stromen en word gek als ik terugkom.
Kaybedip sebebi arayıp ısarla içimi, sıkmaktan kırınca dişimi ben
Als ik verdwaald ben en naar de reden zoek, sta dan op mij, als ik mijn tanden breek door het knijpen,
4 yanım sarınca alçak bi pusuyla yabancı yalancı kişillikler
Buitenlandse valse persoonlijkheden omringen mij met een lage hinderlaag
İçimde duygular savaşır, ölen o hislerin her biri biricikler
Gevoelens vechten in mij, elk van die stervende gevoelens is uniek
Bu gece gitmeyi düşündüm yazık ki varlığın sorumlu gidişimden
Ik dacht erover om vanavond te vertrekken, helaas is jouw aanwezigheid verantwoordelijk voor mijn vertrek.
Gitmek ki acılı bin acımdan, ama gitmek ki önemli bin işimden
Weggaan is duizend pijnlijke dingen, maar weggaan is duizend belangrijke dingen.
Tabii sen istersen gitme de yeter
Als je wilt, ga dan natuurlijk niet.
Döneyim kapının girişinden hemen
Laat me onmiddellijk terugkeren vanaf de ingang van de deur
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Er is geen mogelijkheid, achtervolg tot de ochtend
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Er komt geen einde, vraag de nacht naar de ochtend
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Er is geen slaap in mijn ogen, het enige wat ik wil is oplossen
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Moge je liefde in je handen vinden, wees niet verdrietig, ook al eindigen we.
Denedim olmayı, yarım bedenle kalmayı
Ik probeerde het te zijn, om bij een half lichaam te blijven
Sağ salim yol yürürken, hiç mecalin olmadı
Terwijl je veilig liep, voelde je je nooit zwak
Adımların seyrek, omuzlarında yüküm
Je stappen zijn weinig, mijn last rust op je schouders
Yazım, kışım sendin hatta en değerli güz’üm
Jij was mijn zomer, mijn winter, zelfs mijn kostbaarste herfst.
Sözünde durmadın, gözün gözümde kalmadı
Je hield je woord niet, je hield je ogen niet op mij gericht
Bi yol mu vardı başka, yürüdün hiç tat almadın
Was er een ander pad, dat je hebt bewandeld en nooit hebt geproefd?
Benimle yürürken,elimden tutarken
Terwijl je met mij loopt, houd mijn hand vast
Yüzün düştü birden yere, tek kaldım birdenbire
Je gezicht viel plotseling op de grond, ik was plotseling alleen
Gel, yüzüme düşmeden uyku, bi daha düşmeden yüzüm
Kom, voordat de slaap op mijn gezicht valt, voordat mijn gezicht weer valt
Bahara dönmeden güzüm sen gel
Mijn herfst, kom voordat het lente wordt
Bi daha yanmadan içim, sormadan niçin, umudum için gel
Drink voordat ik weer verbrand, zonder te vragen waarom, kom voor mijn hoop
Yok yolu yok, kovala dur sabaha
Er is geen mogelijkheid, achtervolg tot de ochtend
Hiç sonu yok, geceyi sor sabaha
Er komt geen einde, vraag de nacht naar de ochtend
Uyku yok gözümde, tek isteğim çözülmek
Er is geen slaap in mijn ogen, het enige wat ik wil is oplossen
Ellerinde sevgi bulsun, bitersek de sen üzülme
Moge je liefde in je handen vinden, wees niet verdrietig, ook al eindigen we.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
