Grand Finale Paroles Traduction Française

Callie Moore - Grande Finale

by Callie Moore

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Callie Moore Grand Finale

I got tired of the lack of Callie tabs so I decided to write it out.
J'en avais marre du manque d'onglets Callie, alors j'ai décidé de l'écrire.
This is an absolutely amazing song, and my first tab I've ever written out.
C'est une chanson absolument incroyable, et c'est le premier album que j'ai écrit.
I tabbed this off of her unplugged video so it may not be exactly the
J'ai retiré ceci de sa vidéo débranchée donc ce n'est peut-être pas exactement le
same as the album recording but I'm sure it is mostly correct!
pareil que l'enregistrement de l'album mais je suis sûr que c'est en grande partie correct !
Omarris- E.R.N
Omaris - E.R.N
LEGEND
LÉGENDE
/ = SLIDE
/ = DIAPOSITIVE
h = HAMMER ON
h = MARTEAU ALLUMÉ
p = PULL OFF
p = ARRÊTER
If all the strings have X's on them its a mute
Si toutes les cordes ont des X dessus, c'est muet
G-0h2-------------------------2---1---0h2-----------------0-------2--|
G-0h2-------------------------2---1---0h2-----------------0-------2--|
D-------------------0h2-------------------------------------------2--|
D------------------0h2----------------------------------------------------------2--|
G-0h2-------------------------2---1---0h2----------2/5-55-x-4--44--00-00--|
G-0h2-------------------------2--------1---0h2----------2/5-55-x-4--44--00-00--|
D-------------------0h2----------------------------2/3-33-x-x--xx--xx-xx--|
D-----------------------0h2----------------------------2/3-33-x-x--xx--xx-xx--|
G-----------2-2/4--------0h2----------------0-------2--|
G---------------2-2/4--------0h2----------------0-------2--|
(listen to song for timing)
(écoutez la chanson pour le timing)
Say what you will, love
Dis ce que tu veux, mon amour
What have you wanted to say to me for so long?
Qu'est-ce que tu voulais me dire depuis si longtemps ?
You're anything but delicate
Tu es tout sauf délicat
Jeers won't offend me
Les moqueries ne m'offenseront pas
My ears won't pretend to not hear
Mes oreilles ne feront pas semblant de ne pas entendre
What i have always done wrong
Ce que j'ai toujours fait de mal
So Baby
Alors bébé
Say what you will, love
Dis ce que tu veux, mon amour
It might be smooth, and it might be rough
Ça pourrait être doux, et ça pourrait être dur
Your words are only sounds
Tes mots ne sont que des sons
They come around
Ils viennent
They go to town
Ils vont en ville
They bring me down
Ils me font tomber
Then i drown them in my half-empty cup
Puis je les noie dans ma tasse à moitié vide
The most beautiful sound that I have ever ... heard
Le plus beau son que j'ai jamais entendu
Doesn't even come close to being your ... words
Cela n'est même pas près d'être vos... mots
G-0h2------------------------2---1--0h2----------------0-------2--|
G-0h2------------------------2---1--0h2----------------0-------2--|
D------------------0h2-----------------------------------------2--|
D-----------------0h2-----------------------------------------2--|
Say what you will, love
Dis ce que tu veux, mon amour
Everything is just colour separated by light
Tout n'est que couleur séparée par la lumière
I can't deny you your sight
Je ne peux pas te refuser la vue
But you see what you want
Mais tu vois ce que tu veux
And it won't be long before you think that you're right
Et il ne faudra pas longtemps avant que tu penses que tu as raison
So open your eyes to the truth of the thing
Alors ouvre les yeux sur la vérité de la chose
It's got nothing to do with acts and intermissions and scenes
Cela n'a rien à voir avec les actes, les entractes et les scènes
You poor delusional man
Pauvre homme délirant
I try to do what i can
J'essaie de faire ce que je peux
But still I'm losing you inside of the screen
Mais je te perds toujours à l'intérieur de l'écran
The most beautiful thing that I've seen in this ... life
La plus belle chose que j'ai vue dans cette... vie
You can't understand, cause you've made yourself ... blind
Tu ne peux pas comprendre, parce que tu t'es rendu... aveugle
(double digit frets here)
(frettes à deux chiffres ici)
Walk where you will, love, It won't be long before you trip over the one
Marche où tu veux, mon amour, il ne faudra pas longtemps avant que tu trébuches sur celui-là
thing that's not in your way but somehow you still manage to stumble upon
chose qui ne vous gêne pas mais sur laquelle vous parvenez quand même à tomber
An untamed, unwritten girl, she paints her own line,
Fille indomptée et non écrite, elle peint sa propre ligne,
It's unstraight, unnarrow, unraveled and curled, and in your state of
C'est droit, peu étroit, démêlé et bouclé, et dans votre état de
Psychiatric certainty, you're sure she's gonna ruin your whole world
Certitude psychiatrique, tu es sûr qu'elle va ruiner tout ton monde
So
Alors
Go if you want, love
Vas-y si tu veux, mon amour
I might just be crying in your tracks
Je pourrais juste pleurer sur tes traces
But most likely not
Mais probablement pas
So if it makes you feel better
Alors si ça te fait te sentir mieux
When she asks you can tell her that I still want you back
Quand elle te le demande, tu peux lui dire que je veux toujours que tu reviennes
You're always good at that
Tu es toujours doué pour ça
Lie all your life, love
Mentir toute ta vie, mon amour
Say what she wants to hear
Dis ce qu'elle veut entendre
Play on her biggest fears
Jouez sur ses plus grandes peurs
Manipulate her tears and give us your grand finale
Manipulez ses larmes et donnez-nous votre grande finale
And just stand there and tally your ovation
Et reste là et compte ton ovation
So dear, I think you find there will be no-one standing in here.
Alors chérie, je pense que tu constateras qu'il n'y aura personne ici.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.