My Maudlin Career Letra Traducción al Español

Cámara oscura: mi carrera sensiblera

by Camera Obscura

Camera Obscura - My Maudlin Career letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

My Maudlin Career - Camera Obscura
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Camera Obscura My Maudlin Career

Camera Obscura - My Maudlin Career
Cámara oscura: mi carrera sensiblera
Intro: D - Em (x3)
Introducción: D - Em (x3)
You kissed me on the forehead
Me besaste en la frente
Now these kisses give me consussion
Ahora estos besos me dan conmoción
We were love at first sight
Fuimos amor a primera vista
Now this crush is crushing
Ahora este enamoramiento es aplastante.
I retraced your steps through the city of romance lazily
Volví perezosamente sobre tus pasos por la ciudad del romance
I took to the desert with your harshest words
Me llevé al desierto con tus palabras más duras
And they saved me
Y me salvaron
I'll bail you out again; I've got the readies
Te sacaré de nuevo bajo fianza; tengo los listos
I'm not a child; I know we're not going steady
No soy un niño; Sé que no vamos estables
Your pain's gigantic
Tu dolor es gigantesco
But not as big as your ego
Pero no tan grande como tu ego
I promise not to abandon you
Prometo no abandonarte
Please let me go
Por favor déjame ir
Interlude:
Interludio:
I harbored worried feelings
albergaba sentimientos de preocupación
Like they were worth protecting
Como si valieran la pena protegerlos
You say I'm too kind and sentimental
Dices que soy demasiado amable y sentimental.
Like you could catch affection
Como si pudieras atrapar afecto
In your eyes there's a sadness enough
En tus ojos hay suficiente tristeza
To kill the both of us
Para matarnos a los dos
Are those eyes overrated?
¿Esos ojos están sobrevalorados?
They make me want to give up on love
Me hacen querer renunciar al amor
I'll brace myself for the loneliness
Me prepararé para la soledad
Say hello to feeling that I detest
Saluda al sentimiento que detesto
This maudlin carrer must come to an end
Esta sensiblera carrera debe llegar a su fin.
I don't want to be sad again
no quiero volver a estar triste
This maudlin career must come to an end
Esta sensiblera carrera debe llegar a su fin.
I don't want to be sad again
no quiero volver a estar triste
This maudlin career must come to an end
Esta sensiblera carrera debe llegar a su fin.
I don't want to be sad again
no quiero volver a estar triste
Interlude:
Interludio:
This maudlin career must come to an end
Esta sensiblera carrera debe llegar a su fin.
I don't want to be sad again
no quiero volver a estar triste
This maudlin career must come to an end
Esta sensiblera carrera debe llegar a su fin.
I don't want to be sad again
no quiero volver a estar triste
Outro:
Salida:
This is roughly the tinkly piano part that plays through the whole song.
Esta es más o menos la parte tintineante del piano que suena durante toda la canción.
There's some variation, but this is the basic pattern:
Hay algunas variaciones, pero este es el patrón básico:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.