My Maudlin Career Testo Traduzione Italiana
Camera Obscura - La mia sdolcinata carriera
Camera Obscura - My Maudlin Career testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Camera Obscura - My Maudlin Career
Camera Obscura - La mia sdolcinata carriera
Intro: D - Em (x3)
Introduzione: RE - MI (x3)
You kissed me on the forehead
Mi hai baciato sulla fronte
Now these kisses give me consussion
Ora questi baci mi danno consussione
We were love at first sight
Siamo stati amore a prima vista
Now this crush is crushing
Ora questa cotta è schiacciante
I retraced your steps through the city of romance lazily
Ho ripercorso pigramente i tuoi passi attraverso la città del romanticismo
I took to the desert with your harshest words
Sono andato nel deserto con le tue parole più dure
And they saved me
E mi hanno salvato
I'll bail you out again; I've got the readies
Ti pagherò di nuovo la cauzione; Ho i preparativi
I'm not a child; I know we're not going steady
Non sono un bambino; So che non andremo d'accordo
Your pain's gigantic
Il tuo dolore è gigantesco
But not as big as your ego
Ma non così grande come il tuo ego
I promise not to abandon you
Prometto di non abbandonarti
Please let me go
Per favore, lasciami andare
Interlude:
Intermezzo:
I harbored worried feelings
Nutrivo sentimenti preoccupati
Like they were worth protecting
Come se valesse la pena proteggerli
You say I'm too kind and sentimental
Dici che sono troppo gentile e sentimentale
Like you could catch affection
Come se potessi catturare l'affetto
In your eyes there's a sadness enough
Nei tuoi occhi c'è abbastanza tristezza
To kill the both of us
Per ucciderci entrambi
Are those eyes overrated?
Quegli occhi sono sopravvalutati?
They make me want to give up on love
Mi fanno venire voglia di rinunciare all'amore
I'll brace myself for the loneliness
Mi preparerò alla solitudine
Say hello to feeling that I detest
Saluta il sentimento che detesto
This maudlin carrer must come to an end
Questa sdolcinata carriera deve finire
I don't want to be sad again
Non voglio essere di nuovo triste
This maudlin career must come to an end
Questa sdolcinata carriera deve finire
I don't want to be sad again
Non voglio essere di nuovo triste
This maudlin career must come to an end
Questa sdolcinata carriera deve finire
I don't want to be sad again
Non voglio essere di nuovo triste
Interlude:
Intermezzo:
This maudlin career must come to an end
Questa sdolcinata carriera deve finire
I don't want to be sad again
Non voglio essere di nuovo triste
This maudlin career must come to an end
Questa sdolcinata carriera deve finire
I don't want to be sad again
Non voglio essere di nuovo triste
Outro:
Conclusione:
This is roughly the tinkly piano part that plays through the whole song.
Questa è più o meno la parte tintinnante del pianoforte che suona durante l'intera canzone.
There's some variation, but this is the basic pattern:
C'è qualche variazione, ma questo è lo schema di base:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
