Terslik Var Testo Traduzione Italiana

Can Bonomo - Qualcosa non va

by Can Bonomo

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Can Bonomo Terslik Var

Usandım artık anlamsız
Sono stanco, non ha più senso
Geliyor her kelime
Ogni parola arriva
Yordu yordu yol apansız
La strada era faticosa e faticosa all'improvviso
Yürüyordu üzerime
Stava camminando verso di me
Gelme gelme terslik var
Non venire, non venire, c'è qualcosa che non va
Canım çok acıyor
Fa così male
Başucumda kapkara karanfill
Garofani neri sul mio comodino
Yarına dehşet saçıyor
Diffonde il terrore fino al domani
Yolum hep engel doluyor bazen
A volte il mio cammino è pieno di ostacoli
Bu kafa tuhaf düşüncelere bir mesken
Questa testa è una casa per strani pensieri
Resmen iyi görünelim diye zorla rol
Costretti ad agire in modo da fare bella figura
Bazen bir notayım sanki aynı do
A volte è come se fossi una nota con lo stesso suono
Ve hep laklakla geçiyor leyleğin ömrüü
E la vita della cicogna trascorre sempre tra chiacchiere
Ben neyleyim, yasak olan meyveyi gördüm
Cosa devo fare, ho visto il frutto proibito
Ve birçok şeyse dengeyi bozdukça bozdu
E molte cose vengono sbilanciate
Düzeltmek isteyenin yok sihirli değneği
Non esiste una bacchetta magica per chi vuole aggiustarlo
Her güzel anı başlar biter
Ogni bel momento inizia e finisce
Bir günü sevsem o bana yeter
Se un giorno amo, mi basta
Ben beterim o benden beter
Io sono peggio, lui è peggio di me
Ben beterim o benden beter
Io sono peggio, lui è peggio di me
Yandı yanmayan yollar
Strade che non sono bruciate
Neşem bağlı diyalize
La mia gioia dipende dalla dialisi
Bir türlü bitmedi bu sonlar
Questi finali non sono mai finiti
Kalk yatalım hadi yerimize
Alzati, andiamo a letto, andiamo a casa nostra
Gelme gelme terslik var canım çok acıyor
Non venire, non venire, c'è qualcosa che non va, fa così male.
Camın önünde duran kara karga
Corvo nero in piedi davanti alla finestra
Beni oğlu sanıyor
Pensa che io sia suo figlio
Düşüncelerimin yarısı sert, yarısı soft
Metà dei miei pensieri sono duri, metà sono morbidi
Duyduklarımın yarısı dolu, yarısı boş
Quello che sento è mezzo pieno e mezzo vuoto
Gördüklerimin bir kısmı çirkin, bi’çoğu hoş
Parte di ciò che vedo è brutto, la maggior parte è carino
Ne hissettiğimi soruyorsan herşey ters
Se mi chiedi cosa provo, è tutto sbagliato
Ne de midemin içinde şu an Rock ile Roll
Né rock and roll nel mio stomaco in questo momento
Çatışmaya hazır düşünceler kafana koy
Metti nella tua testa pensieri pronti al conflitto
Sapıttık iyice Kozmozun kafası var mıydı?
Siamo andati completamente fuori strada. Il Cosmo aveva una testa?
Bu sıcak havada ortama yağan kar mıydı?
Cadeva la neve con questo caldo?
Doluya koyduk olmuyor boşa koyunca dolmuyor
Lo mettiamo al massimo non funziona, quando lo mettiamo al vuoto non si riempie.
Sordum hiç kimse bilmiyor. Bana soruyor ne oluyor?
Ho chiesto, nessuno lo sa. Mi chiede cosa sta succedendo?
Bu atmosfer de zaten insan sığ sularda boğuluyor
In questa atmosfera, le persone stanno già annegando in acque poco profonde.
Bu sefer yandık galiba güneş batıdan doğuyor!
Penso che questa volta ci siamo bruciati, il sole sorge da ovest!
Her güzel anı başlar biteer
Ogni bel momento inizia e finisce
Bir günü sevsem o bana yeteer
Se un giorno amerò, mi basterà
Ben beterim o benden beter
Io sono peggio, lui è peggio di me
Ben beterim o benden beter
Io sono peggio, lui è peggio di me
Ben derbederim o tersten gider
Se faccio un pasticcio, va al contrario
Beyaz bayrak altında kazar siper
Scavo una trincea sotto bandiera bianca
Bu nasıl bi de çelişkidir bi de yapar sitem
Che razza di contraddizione è questa, e mi fa anche rimprovero?
Ata da ters biner atı da ters gider
Monta il cavallo a testa in giù e il suo cavallo va a testa in giù
Her güzel anı başlar biteer
Ogni bel momento inizia e finisce
Bir günü sevsem o bana yeteer
Se un giorno amerò, mi basterà
Ben beterim o benden beter
Io sono peggio, lui è peggio di me
Ben beterim o benden beter
Io sono peggio, lui è peggio di me

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.